首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《劍閣賦》翻譯及注釋

唐代李白

  咸陽之南,直望五千里,見云峰之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶涌而驚雷。

譯文:  從咸陽徑直向南眺望有大約五千里地,看到的都是高大而聳入云霄的山峰。前面有劍門關橫著截斷去路,它背靠青天而把大山從中間斷開。上面松林的寒風發(fā)出一陣陣響聲,有巴東三峽那樣的猿猴啊相互哀鳴。旁邊激流澎湃,穿行在群山萬壑之中,浪花灑向石壁,急湍噴向劍閣,水勢翻騰上涌,爆發(fā)出雷鳴般的轟響。  

注釋:    崔嵬:高聳貌;高大貌。驚雷:使人震驚的雷聲。

  送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮嘆息。視滄波之東注,悲白日之西匿。鴻別燕兮秋聲,云愁秦而暝色。若明月出于劍閣兮,與君兩鄉(xiāng)對酒而相憶!(鄉(xiāng)通:向)

譯文:  送好友你啊在這里告別,這一去什么時候才能歸來?望著你一直望到看不見身影,我只有沉吟深思發(fā)出聲聲嘆息。眼見碧水東流,悲嘆太陽就要西落。鴻雁告別燕子到處傳來秋天大自然的聲響,天上的云也為秦地遙遠艱難發(fā)愁而漸漸黑暗下來。假如今晚明月從劍閣上面升起啊,我愿意與君在兩地共同舉起酒杯而相互懷念。  

注釋:    滄波:碧波。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美性色黄在线视| 亚洲美女黄视频| 中文字幕无码不卡在线| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 尹人久久久香蕉精品| 男女性色大片免费网站| 日韩在线永久免费播放| 国产高清一级伦理| 又硬又粗又长又爽免费看| 中文字幕在线视频免费| 美女解开胸罩摸自己胸直播| 无码av中文一区二区三区桃花岛| 国产一区在线播放| 九九电影院理论片| 97se色综合一区二区二区| 污污在线免费观看| 国产色在线|亚洲| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| yellow高清在线观看完整视频在线 | 日韩精品欧美国产精品亚 | 熟女老女人的网站| 在线果冻传媒星空无限传媒| 亚洲欧美日韩国产vr在线观| 最新精品亚洲成a人在线观看| 欧美丰满熟妇XXXX| 国产女主播喷水视频在线观看| 久久久亚洲精品无码| 福利免费在线观看| 欧美日韩国产精品| 国产精品久久久久无码av| 久久精品免费大片国产大片| 蜜柚直播在线播放| 日韩内射美女片在线观看网站| 国产亚洲精品精品精品| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 99久久综合狠狠综合久久一区| 精品亚洲综合在线第一区| 大学生男男澡堂69gaysex| 亚洲国产精品白丝在线观看 | 久久一区二区三区精品| 国产4tube在线播放|