首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平樂·村居》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

茅檐低小,溪上青青草。

譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。

注釋:茅檐:茅屋的屋檐。

醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?

譯文:含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?

注釋:吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。翁媼:老翁、老婦。

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

譯文:大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。

注釋:鋤豆:鋤掉豆田里的草??棧壕幙?,指編織雞籠。

最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡通:無)

譯文:最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

注釋:亡賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。臥:趴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 国产国语对白一级毛片| 男女交性特一级| 精品丝袜国产自在线拍亚洲| 精品久久久久久无码国产| 福利视频导航网站| 毛片在线免费视频| 欧美乱xxxxx| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区 | 国产精品视频二区不卡| 日韩精品高清在线| 日本三级韩国三级美三级91| 我要看黄色一级毛片| 女人扒下裤让男人桶到爽| 在私人影院里嗯啊h| 国产第一区二区三区在线观看| 国产精品高清一区二区三区| 大胸小子bd在线观看| 国产精品视频免费播放| 国产在视频线精品视频| 六月丁香婷婷综合| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲AV无码精品国产成人| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 一本一道久久综合久久| 88av在线播放| 青青青国产依人精品视频| 精品久久久久久无码中文字幕| 欧美极品第一页| 日本动漫黄观看免费网站| 天天摸天天摸色综合舒服网| 国产真实偷乱小说| 刘伯温致力打造火热全网| 亚洲国产成人精品久久| 中文字幕亚洲综合久久综合| 91av国产精品| 美女航空一级毛片在线播放| 欧美成人中文字幕dvd| 手机看片日韩福利| 国产精品一区二区AV麻豆| 全免费a级毛片免费看| 五月激情婷婷网|