首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《漁家傲·花底忽聞敲兩槳》翻譯及注釋

宋代歐陽修

花底忽聞敲兩槳。逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當。蓮舟蕩。時時盞里生紅浪。

譯文:荷花底下,忽聽到雙槳擊水的聲響,不一會,一群女友來把我尋訪。摘下荷花當酒杯,采蓮船在荷花池中蕩漾。粉紅色的荷花映酒中,杯里時時翻紅浪。

注釋:逡巡:宋元俗語,猶頃刻,一會兒。指時間極短。旋:隨時就地。當:當做,代替?!皶r時”句:謂蓮花映入酒杯,隨舟蕩漾,顯出紅色波紋。紅浪:指人面蓮花映在酒杯中顯出的紅色波紋。

花氣酒香清廝釀?;ㄈ泼婕t相向。醉倚綠陰眠一餉。驚起望。船頭閣在沙灘上。

譯文:清新的荷香、醇美的酒味,攪在一起;粉紅的荷花、粉紅的臉蛋,同映酒缸。綠色的荷葉叢中,醉了正好躺一躺。一覺醒來抬頭望,船頭擱淺在沙灘上。

注釋:清廝釀:清香之氣混成一片。廝釀:相互融合?;ㄈ褐负苫āP稳莺苫ㄏ衩廊嗣骖a的花容。酒面:飲酒后的面色。宋梅堯臣《牡丹》詩:“時結游朋去尋玩,香吹酒面生紅波?!币火A:即一晌,片刻。閣:同“擱”,放置,此處指擱淺。一作“擱”。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜爽爽爽视频| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 久久亚洲精品无码| 精品国产av一二三四区| 国产系列在线播放| 久久亚洲欧美国产精品| 男女性潮高清免费网站| 国产熟睡乱子伦视频观看软件| 中文字幕23页| 欧美性xxxx极品高清| 四虎影视大全免费入口| 8888奇米影视笫四色88me| 日本午夜理伦三级在线观看| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 成人黄色在线观看| 亚洲国产日产无码精品| 翁止熄痒禁伦短文合集免费视频 | 男女免费观看在线爽爽爽视频| 国产极品白嫩精品| 免费国产高清视频| 日韩视频第二页| 好紧好大好爽14p| 九月婷婷人人澡人人添人人爽 | 文轩探花高冷短发| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 色吊丝永久性观看网站大全| 国产美女精品久久久久久久免费| 丰满黄蓉跪趴高撅肥臀| 欧美成人在线影院| 动漫美女被爆羞羞免费| 国产香蕉一区二区精品视频 | 亚洲精品99久久久久中文字幕| 邱淑芬一家交换| 国产精品视频h| 三个黑人上我一个经过| 明星造梦一区二区| 亚洲欧美视频二区| 精品国产欧美一区二区| 国产成人亚洲综合网站不卡| 91麻豆精品激情在线观看最新|