首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《風流子·出關見桃花》翻譯及注釋

清代張惠言

海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關??吹乇M塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。

譯文:海風吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開京都,到了山海關。望見到處都是關塞的墻垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。

注釋:風流子:詞牌名。又名《內家嬌》。雙調,一百一十字,上下片各四平韻。塞垣:指塞外,古代稱長城以北為塞外。垣:墻。溟渤:指渤海。侵:近。疊障:此處指長城。疊:重疊。障:指在邊塞險要處作防御用的城堡。還:環。

東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。

譯文:三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是為了尋春,也未嘗可惜(辜負)春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?我也想折一枝桃花,通過西來的驛使,寄給我家鄉的親友,看看關外的春花。

注釋:刪:削除。春闌:春殘。玉容:指桃花。欲附:打算托附。

張惠言簡介

唐代·張惠言的簡介

張惠言(1761~1802)清代詞人、散文家。原名一鳴,字皋文,一作皋聞,號茗柯,武進(今江蘇常州)人。嘉慶四年進士,官編修。少為詞賦,深于易學,與惠棟、焦循一同被后世稱為“乾嘉易學三大家”。又嘗輯《詞選》,為常州詞派之開山,著有《茗柯文集》。

...〔 ? 張惠言的詩(6篇)
主站蜘蛛池模板: 百合潮湿的欲望| 99精品国产高清一区二区| 高清欧美性暴力猛交| 欧美人与动性行为视频| 国内自拍视频一区二区三区| 免费一级片网站| wwwxxx在线观看| 男人边吃奶边做弄进去免费视频| 强行交换配乱婬bd| 动漫女同性被吸乳羞羞漫画 | 精品中文字幕一区在线| 巨肉超污巨黄h文小短文| 十三以下岁女子毛片免费播放| 中国老人倣爱视频| 精品国产专区91在线app| 女王放屁给我闻vk| 亚洲韩国欧美一区二区三区| 99久久精品免费视频| 欧美日韩免费大片| 国产精品久久99| 久久精品成人欧美大片免费| 野外做受又硬又粗又大视频| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 午夜高清视频在线观看| 一本大道高清香蕉中文大在线| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 国产高清自拍视频| 亚洲av无码之日韩精品| 香港三级电影免费看| 扒开双腿猛进入免费观看美女| 北条麻妃中文字幕免观在线| 99热在线免费播放| 欧美丰满少妇xxxxx| 国产做床爱无遮挡免费视频| 中文字幕无码乱人伦| 男女xx动态图| 国产精品区一区二区三在线播放| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 色之综合天天综合色天天棕色 | 综合欧美一区二区三区| 女大学生的沙龙室|