首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《南海旅次》翻譯及注釋

唐代曹松

憶歸休上越王臺,歸思臨高不易裁。

譯文:抒發(fā)內(nèi)心的懷鄉(xiāng)之情最好不要登上越王臺,因?yàn)榈歉咄h(yuǎn)只會使內(nèi)心的思鄉(xiāng)情結(jié)更加無法排解。

注釋:越王臺:漢代南越王尉佗所建,遺址在今廣州越秀山。裁:剪,斷。

為客正當(dāng)無雁處,故園誰道有書來。

譯文:我正在南海這個鴻雁無法飛到的地方客居,故園的音訊又有誰可以傳達(dá)呢?

注釋:當(dāng):一作“逢”。無雁處:大雁在秋天由北方飛向南方過冬,據(jù)說飛至湖南衡山則不再南飛了。南海在衡山以南,故曰“無雁處”。

城頭早角吹霜盡,郭里殘潮蕩月回。

譯文:城頭的角聲吹去了霜華,天已經(jīng)亮了,護(hù)城河里尚未退盡的潮汐還蕩漾著殘月的投影。

注釋:霜盡:此處指天亮了。廣州天氣暖和,天一亮霜便不見了。郭:古代在城的外圍加筑的一道圍墻。蕩:一作“帶”。

心似百花開未得,年年?duì)幇l(fā)被春催。

譯文:長年郁結(jié)在心中的歸思就像含苞待放的花蕾,年年春天一到便被催發(fā)開來。

注釋:發(fā):一作“向”。

曹松簡介

唐代·曹松的簡介

曹松(828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,后依建州刺史李頻。李死后,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進(jìn)士,年已70余,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

...〔 ? 曹松的詩(146篇)
主站蜘蛛池模板: 国产影片中文字幕| 日本成人在线网址| 国产精品女同一区二区| 亚洲欧洲日产国码在线观看| 99久久免费看国产精品| 玉蒲团之偷情宝鉴电影| 夫妇野外交换hd中文小说| 免看**毛片一片成人不卡| www国产亚洲精品久久久日本| 福利电影一区二区| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 人妻体体内射精一区二区| 99久久免费只有精品国产| 毛片a级毛片免费播放下载| 国产网址在线观看| 亚洲人成777| 国产激情视频在线观看首页| 日韩人妻不卡一区二区三区| 国产亚洲AV人片在线观看| 中文字幕在线播放第一页| 精品国产一二三产品价格| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 亚洲老妈激情一区二区三区| 91av手机在线观看| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 国产成人午夜片在线观看| 久久久综合视频| 美女扒开内裤羞羞网站| 女人与狥交下配a级正在播放| 亚洲综合色丁香麻豆| 手机看片国产免费永久| 日韩在线不卡免费视频一区| 国产91久久久久久久免费| 一个人hd高清在线观看免费直播| 激情另类小说区图片区视频区| 国产色无码专区在线观看| 亚洲AV无码精品国产成人| 色费女人18毛片**在线| 孕交videodesexo孕交| 亚洲日本一区二区三区在线不卡| 国产色在线视频|