首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋日登吳公臺上寺遠眺》翻譯及注釋

唐代劉長卿

古臺搖落后,秋日望鄉心。

譯文:古臺破敗草木已經凋落,秋天景色引起我的鄉思。

注釋:搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。

野寺來人少,云峰隔水深。

譯文:荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。夕陽依舊,寒磬滿空林。夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

注釋:野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。夕陽依舊(lěi),寒磬(qìng)滿空林。依:靠,這里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。

夕陽依舊壘,寒磬滿空林。

譯文:感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

注釋:南朝事:因吳公臺關乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據地皆在南方,故名。

惆悵南朝事,長江獨至今。

劉長卿簡介

唐代·劉長卿的簡介

劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

...〔 ? 劉長卿的詩(459篇)
主站蜘蛛池模板: 91精品手机国产免费| 人妻丰满熟妇无码区免费| 久久伊人色综合| 黄色片视频国产| 日本三级香港三级人妇99视| 欧美日韩亚洲另类| 国产精品秦先生手机在线| 亚洲成人aaa| 香蕉视频一区二区| 欧美亚洲综合另类在线观看| 国产精品igao视频网网址| 亚洲a∨精品一区二区三区下载| 娇喘午夜啪啪五分钟娇喘| 精品久久久无码中文字幕天天| 影音先锋男人站| 免费看的一级毛片| 99精品视频在线视频免费观看| 波多野结衣妻奴| 国产美女在线播放| 亚洲中久无码永久在线观看同| 激情综合五月天| 日本肉体xxxx裸交| 国产一二三视频| 一区二区三区波多野结衣| 白丝美女被羞羞视频| 在线免费看黄网站| 亚洲国产成人久久综合区| 91chinese在线| 无码日韩人妻av一区二区三区| 又大又硬一进一出做视频| se94se欧美综合色| 欧美牲交VIDEOSSEXESO欧美| 日本动漫h在线| 四虎影视永久在线观看| www.日本在线观看| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 国产精品2019| 久久99精品久久久久久不卡| 福利视频1000| 日韩精品午夜视频一区二区三区| 国产喷水女王在线播放|