首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《無題·重幃深下莫愁堂》翻譯及注釋

唐代李商隱

重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長。

譯文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨臥不眠,更覺靜夜漫漫長長。

注釋:幃:帳子、幔幕。

神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。

譯文:巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。

注釋:神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨處無郎。”

風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。

譯文:我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。

注釋:風波句:意謂菱枝雖是弱質,卻不相信會任憑風波欺負。

直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。

譯文:雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻癡情到底,落個終身清狂。

注釋:直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
主站蜘蛛池模板: 无码欧精品亚洲日韩一区| 精品久久久久久久久午夜福利 | 久久精品无码一区二区三区 | a免费毛片在线播放| 欧美黄成人免费网站大全| 国产精品毛片一区二区| 亚洲AV成人无码天堂| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 特黄黄三级视频在线观看| 国产高清视频一区二区| 亚洲三级视频在线| 蜜桃视频一区二区| 好男人官网资源在线观看| 亚洲第一综合色| 免费a在线观看| 我被继夫添我阳道舒服男男| 免费国产a理论片| 2020阿v天堂网| 日本高清免费一本视频在线观看 | 国产精品偷伦视频观看免费 | 成人性生活免费视频| 亚洲蜜芽在线精品一区| japanese国产在线观看| 欧美老熟妇xB水多毛多| 国产成人一区二区在线不卡| 中文字幕av一区乱码| 波多野结衣和邻居老人| 国产成人精品怡红院| 中文字幕2020| 欧美日韩高清在线| 国产亚洲美女精品久久久| www.av视频在线| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 国产福利免费看| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 黄色毛片一级片| 日本年轻的妈妈| 国产a一级毛片含羞草传媒| www.99精品视频在线播放| 欧美亚洲天堂网| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力|