首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《無題·重幃深下莫愁堂》翻譯及注釋

唐代李商隱

重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長。

譯文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨臥不眠,更覺靜夜漫漫長長。

注釋:幃:帳子、幔幕。

神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。

譯文:巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。

注釋:神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨處無郎。”

風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。

譯文:我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。

注釋:風波句:意謂菱枝雖是弱質,卻不相信會任憑風波欺負。

直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。

譯文:雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻癡情到底,落個終身清狂。

注釋:直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
主站蜘蛛池模板: 久久福利资源网站免费看| 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕| 8天堂资源在线| 欧美最猛性xxxx| 国产黄色app| 人妻巨大乳hd免费看| a级片免费观看视频| 爱爱视频天天干| 在线中文字幕日韩欧美| 亚洲精品免费在线视频| 91精品视频免费| 欧美性狂猛bbbbbxxxxx| 国产男女猛烈无遮挡免费视频 | porn在线精品视频| 欧美人与动欧交视频| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 亚洲av无码一区二区三区观看| 国产精品亚洲精品青青青| 日本片免费观看一区二区| 国产a级午夜毛片| 一本无码人妻在中文字幕免费| 男男全肉高h视频在线观看| 在线播放亚洲第一字幕| 亚洲国产成人99精品激情在线| 久草视频在线免费| 无遮掩60分钟从头啪到尾| 又紧又大又爽精品一区二区| lisaannxxxxx| 欧美日韩在线一区二区三区| 国产欧美精品一区二区色综合| 久久亚洲私人国产精品va| 美团外卖chinesegayvideos| 天天狠狠弄夜夜狠狠躁·太爽了| 亚洲欧美国产中文| 国产亚洲成归v人片在线观看| 日本一区免费电影| 免费看黄色片子| 2022麻豆福利午夜久久| 麻豆人妻少妇精品无码专区| 国产女主播福利在线| 最强yin女系统白雪 |