首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《無題·重幃深下莫愁堂》翻譯及注釋

唐代李商隱

重幃深下莫愁堂,臥后清宵細細長。

譯文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨臥不眠,更覺靜夜漫漫長長。

注釋:幃:帳子、幔幕。

神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。

譯文:巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。

注釋:神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨處無郎。”

風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。

譯文:我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。

注釋:風波句:意謂菱枝雖是弱質,卻不相信會任憑風波欺負。

直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。

譯文:雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻癡情到底,落個終身清狂。

注釋:直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
主站蜘蛛池模板: 国产91精品一区二区视色| 成人免费午间影院在线观看| 国产精品久久国产精品99| 亚洲男人天堂2022| a毛片免费观看完整| 熟女精品视频一区二区三区| 好紧好爽好深再快点av在线| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 中国老人倣爱视频| 精品无码无人网站免费视频| 小说区图片区综合久久88| 农村乱人伦一区二区| 一个人看的在线免费视频| 精品一区二区三区四区| 天天躁日日躁狠狠躁人妻| 人妻无码中文字幕| 99re热这里有精品首页视频| 波多野结衣mxgs-968| 国产精品正在播放| 亚洲av无码成人精品区狼人影院| 免费福利在线视频| 自拍偷在线精品自拍偷| 欧美黑人乱大交| 国产精品成人久久久| 亚洲av无码专区在线观看成人 | 超级乱淫岳最新章节目录| 日本xxxx裸体bbbb| 午夜看片在线观看| videos欧美成人| 欧美视频在线免费看| 国产福利vr专区精品| 久久国产精久久精产国| 联谊对象是肉食系警官第6话| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 亚洲综合区小说区激情区| 一区二区三区在线观看视频| 男人天堂视频网| 国产精品成人va在线观看| 久久这里精品国产99丫E6| avtt2015天堂网| 日本黄色影院在线观看|