首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雙雙燕·滿城社雨》翻譯及注釋

清代張惠言

滿城社雨,又喚起無家,一年新恨。花輕柳重,隔斷紅樓芳徑。舊壘誰家曾識,更生怕、主人相問。商量多少雕檐,還是差池不定。誰省、去年春靜。直數到今年,絲魂絮影。前身應是,一片落紅殘粉。不住呢喃交訊,又惹得、鶯兒閑聽。輸于池上鴛鴦,日日闌前雙暝。

注釋:社雨:春社和秋社時節下的雨。此處指春社時節下的雨。春社,古時一般在立春、立秋后不久兩次祭祀土神,春祭稱為“春社”,秋祭稱為“秋社”。紅樓:舊指閨秀女子的居處。芳徑:芳,此處指花卉。徑,小路。芳徑,花間小道。舊壘:舊,陳舊,過時,與“新”相對。壘,堆砌物,此處借指燕巢。舊壘,此處當解為“舊燕巢”。商量:謀劃或討論事情。雕檐:雕有圖案的精美屋檐或門窗。差池:參差不齊。省:明白,醒悟。絲魂絮影:絲,此處謂柳絲,絮,此處謂柳絮。落紅殘粉:落紅,我國古代詩詞常用來指落花。殘粉,我國古代詩詞常指凋謝之花。不住:不停地,沒完沒了地。呢喃:一指燕鳴聲。交訊:交,相互交往、連接。訊,訊息,消息。交訊:互相傳達消息。閑聽:聽得悠閑、愜意。闌:柵欄一類的遮欄物。雙暝:暝,原意為日暮,天黑。這里通“眠”,“睡”的意思。雙暝,“雙眠”的意思。

張惠言簡介

唐代·張惠言的簡介

張惠言(1761~1802)清代詞人、散文家。原名一鳴,字皋文,一作皋聞,號茗柯,武進(今江蘇常州)人。嘉慶四年進士,官編修。少為詞賦,深于易學,與惠棟、焦循一同被后世稱為“乾嘉易學三大家”。又嘗輯《詞選》,為常州詞派之開山,著有《茗柯文集》。

...〔 ? 張惠言的詩(6篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一区二区a毛片| 另类视频区第一页| 久久久噜久噜久久gif动图| 老色鬼久久亚洲av综合| 性无码一区二区三区在线观看| 免费在线h视频| 91人成网站色www免费下载| 有色视频在线观看免费高清 | 亚洲高清毛片一区二区| 51视频国产精品一区二区| 曰批视频免费30分钟成人| 国产va免费精品高清在线观看| 一区二区三区电影在线观看| 永久看一二三四线| 国产成人精品久久一区二区三区| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 第九色区AV天堂| 国产精品无码专区| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 精品爆乳一区二区三区无码AV| 在线私拍国产福利精品| 二十四小时日本高清在线www | 四虎影视永久免费观看地址 | 国产美女网站视频| 久久精品WWW人人爽人人| 精品无码一区二区三区在线| 国产美女久久久| 久久亚洲AV午夜福利精品一区| 看国产一级毛片| 国产精品一区二区久久沈樵 | 女神捕电影高清在线观看| 亚洲国产欧美国产综合一区| 色哟哟视频在线观看网站| 在线观看免费黄网站| 久久大香线蕉综合爱| 真实乱小说在线阅读| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 丁香花免费高清视频完整版| 欧美日韩一区视频| 四虎一影院区永久精品| 2022麻豆福利午夜久久|