首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠愁》翻譯及注釋

宋代石象之

來何容易去何遲,半在心頭半在眉。

譯文:來時潛移暗度,去時慢慢悠悠;一半掛在眉梢,一半藏在心頭。

門掩落花春去后,窗涵殘月酒醒時。

譯文:春老花殘紅滿地,半掩房門淚暗流;殘月滿窗深夜里,酒醒入去獨淹留。

注釋:窗涵:窗欞,窗格子。

柔如萬頃連天草,亂似千尋帀地絲。

譯文:似一望無邊的野草,風連浪續,細軟輕柔;像一團繞地的亂絲,糾纏凌亂,無尾無頭。

注釋:連天草:王維《出塞作》有“白草連天野火燒”句。千尋:形容絲長而多亂。尋,古代長度單位,八尺為一尋。帀地絲:遍地的絲繩。帀,“匝”的異體字,遍地、滿地的意思。

除卻五侯歌舞地,人間何處不相隨?

譯文:除了權勢人家,誰能無慮無憂?看人世問時時處處,無論哪里都有憂愁!

注釋:五侯:公、侯、伯、子、男五等諸侯稱五侯,這里泛指達官貴人。

石象之簡介

唐代·石象之的簡介

石象之,生卒年不詳,北宋文人。字簡夫,越州新昌(今屬浙江)人,石待聘之子。仁宗慶歷二年(1042)進士,官太常博士、太子中允,以文學名世。

...〔 ? 石象之的詩(5篇)
主站蜘蛛池模板: 日韩精品久久久久久| 久久亚洲精品中文字幕无码| 久久久久无码精品国产| avtt亚洲天堂| 色青青草原桃花久久综合| 波多野结衣同性系列698| 日本妈妈xxxxx| 国产精品香蕉在线一区| 另类视频色综合| 亚欧洲精品在线视频免费观看| 18禁无遮挡无码网站免费| 紧窄极品名器美妇灌| 日韩超碰人人爽人人做人人添| 在线精品日韩一区二区三区| 国产三级视频在线| 亚洲五月激情网| 免费网站无遮挡| 激情综合亚洲欧美日韩| 很狠干线观看2021| 冬月枫亚洲高清在线观看| 久久精品国产一区二区电影| 91久久香蕉国产线看| 欧美天天综合色影久久精品 | 在线无码午夜福利高潮视频 | 精品视频一区二区三三区四区 | 青青青国产视频| 欧美影院一区二区三区| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸 | 国产精品第八页| 亚洲理论片在线观看| 一个男的操一个女的| 看黄a大片免费| 国产高跟黑色丝袜在线| 亚洲视频手机在线| www深夜视频在线观看高清| 美女露100%胸无遮挡免费观看 | 亚洲国产欧洲综合997久久| 国产一区二区三区夜色| 欧美又粗又长又爽做受| 在异世界迷宫开后迷宫无修改版动漫| 亚洲成年www|