首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《讀山海經·其十》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

精衛銜微木,將以填滄海。

譯文:精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。

注釋:精衛:古代神話中鳥名。銜:用嘴含。微木:細木。

刑天舞干戚,猛志固常在。

譯文:刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。

注釋:刑天:神話人物,因和天帝爭權,失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。

同物既無慮,化去不復悔。

譯文:同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無悔改。

注釋:同物:精衛既然淹死而化為鳥,就和其它的的相同,即使再死也不過從鳥化為另一種物,所以沒有什么憂慮。化去:刑天已被殺死,化為異物,但他對以往和天帝爭神之事并不悔恨。

徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)

譯文:如果沒有這樣的意志品格,美好的時光又怎么會到來呢?

注釋:徒:徒然、白白地。在昔心:過去的壯志雄心。良辰:實現壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說精衛和刑天徒然存在昔日的猛志,但實現他們理想的好日子豈是能等待得到!猛志:勇猛的斗志。在昔心:過去的壯志雄心。詎:表示反問,豈。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: www天堂在线| 亚洲欧美国产精品专区久久| 中文字幕在线观看91| 视频一区二区三区在线观看 | 国产激情一区二区三区| 人妻少妇中文字幕乱码| jizzyou中国少妇| 男女搞基视频软件| 天天操天天干天天做| 侵犯小太正bl浴室子开张了| www.999精品视频观看免费| 男人扒开添女人下部免费视频| 天天操天天干天搞天天射| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 97国产在线视频公开免费| 欧美日韩国产58香蕉在线视频| 国产精品看高国产精品不卡| 亚洲国产美女精品久久久久| h片在线免费观看| 曰批全过程免费视频网址| 国产成人久久精品二区三区| 久久只有这才是精品99| 草莓视频网站下载| 征服人妇系列200| 人妻少妇偷人精品视频| 91久久精品国产91久久性色tv| 欧美性大战久久久久久久| 国产成人高清亚洲一区久久| 久久亚洲精品中文字幕| 老司机精品视频在线观看| 好男人好视频手机在线| 亚洲精品无码国产| 4480yy苍苍私人| 日本暖暖视频在线| 十九岁日本电影免费完整版观看| www.午夜视频| 欧美成人家庭影院| 国产国产精品人在线观看| 中文字幕久久网| 狼友av永久网站免费观看| 国产精品亚洲а∨天堂2021|