首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《臨江仙·記得金鑾同唱第》翻譯及注釋

宋代歐陽修

記得金鑾同唱第,春風上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負曲江花。

譯文:還記得當年剛剛進士登第時,春風得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來我一事無成,白白辜負了當年新科進士的宴會。

注釋:金鑾:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這里指皇帝的金鑾殿。唱第:科舉考試后宣唱及第進士的名次。上國:指京師。薄宦:卑微的官職。有時用為謙辭。曲江花:代指新科進士的宴會。

聞說閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠連霞。

譯文:聽說您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經霜的紅樹連接著遠處的紅霞。

注釋:閬山:即閬風巔。山名,在昆侖之巔。閬苑:指傳說中神仙居住的地方。君家:敬詞。猶貴府,您家。孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。寒日:寒冬的太陽。離愁:離別的愁思。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
主站蜘蛛池模板: 男人进女人下面全黄大色视频| 猴哥影院在线播放视频| 国产精品制服丝袜一区| 中文字幕人妻无码一夲道| 欧美性色19p| 十三以下岁女子毛片免费播放| 亚洲最大的黄色网| 天天影视综合色| 久久久本网站受美利坚法律保护| 正在播放黑人巨大视频| 国产一区二区三区久久精品| 18女人腿打开无遮挡网站| 孕妇被迫张开腿虐孕| 久久国内精品自在自线软件| 高清中文字幕在线| 国产黄大片在线观看| 两个人看的www在线| 曰批全过程免费视频播放网站| 亚洲色偷偷偷综合网| 老子影院午夜伦手机不四虎| 国产欧美久久一区二区三区| 99热这里只有精品7| 成人免费ā片在线观看| 久久嫩草影院免费看夜色| 欧美成人三级一区二区在线观看| 免费黄色网址在线播放| 资源在线www天堂| 国产白丝丝高跟在线观看| 99国内精品久久久久久久| 成人品视频观看在线| 久久国产精品一国产精品| 欧美一区二区三区久久综| 亚洲精品成人网站在线观看 | 被猛男cao尿了| 国产福利vr专区精品| 97久久精品无码一区二区天美| 思思久久99热只有频精品66 | 国产亚洲情侣久久精品| 日本人的色道免费网站| 国产美女无遮挡免费网站| chinese乱子伦xxxx视频播放|