《與夢(mèng)得沽酒閑飲且約后期》翻譯及注釋
少時(shí)猶不憂生計(jì),老后誰(shuí)能惜酒錢?
譯文:少年時(shí)尚不知為生計(jì)而憂慮,到老來(lái)誰(shuí)還痛惜這幾個(gè)酒錢?
注釋:猶:還,尚且。
共把十千沽一斗,相看七十欠三年。
譯文:你我爭(zhēng)拿十千錢買一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
注釋:十千:十千錢,言酒價(jià)之高以示盡情豪飲。七十欠三年:詩(shī)人白居易、劉禹錫都生于772年,寫此詩(shī)時(shí)兩人都六十七歲。
閑征雅令窮經(jīng)史,醉聽清吟勝管弦。
譯文:閑來(lái)征求酒令窮搜經(jīng)書史籍,酒醉聆聽吟詠勝過(guò)領(lǐng)略管弦。
注釋:征:征引,指行酒令的動(dòng)作。雅令:高雅的酒令,自唐以來(lái)盛行于士大夫間的一種飲酒游戲。窮:尋根究源。經(jīng)史:滿腹的經(jīng)論才學(xué)。清吟:清雅的吟唱詩(shī)句。
更待菊黃家釀熟,共君一醉一陶然。
譯文:待到菊花黃時(shí)自家的酒釀熟,我再與你一醉方休共樂(lè)陶然。
注釋:菊黃:指菊花盛開的時(shí)候,通常指重陽(yáng)節(jié)。家釀:家中自己釀的酒。陶然:形容閑適歡樂(lè)的樣子。
白居易簡(jiǎn)介
唐代·白居易的簡(jiǎn)介

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇) 〕