首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

唐代李白

陶公有逸興,不與常人俱。

譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。

注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

筑臺像半月,回向高城隅。

譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

注釋:回向:遠對。城隅:城角。

置酒望白云,商飆起寒梧。

譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養蠶。

秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

水色淥且明,令人思鏡湖。

譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

終當過江去,愛此暫踟躕。

譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優美景色,并想暫時在那呆一段時間。

注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 99精品国产第一福利网站| 一区二区高清在线观看| 美女被狂揉下部羞羞动漫| 成全高清视频免费观看| 免费国产美女爽到喷出水来视频| a级黄色毛片三| 欧美国产日本高清不卡| 国产大学生粉嫩无套流白浆| 中文字幕在线观看你懂的| 男人j进入女人j内部免费网站| 国产精品无码永久免费888| 久久精品国产亚洲香蕉| 老色鬼欧美精品| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 亚洲国产精品久久网午夜| 青青草视频成人| 好男人影视社区www在线观看| 亚洲欧美日本另类激情| 黄色视频在线免费观看| 性做久久久久久免费观看| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 黄色网址大全免费| 强行扒开双腿猛烈进入免费视频| 亚洲爆乳无码专区www| 风间由美在线亚洲一区| 好男人社区成人影院在线观看| 亚洲成人激情小说| 色综合久久久久综合体桃花网| 天天摸天天摸天天躁| 亚洲AV无码国产精品永久一区| 美女久久久久久| 国产精品高清久久久久久久| 久久免费动漫品精老司机| 特级毛片在线大全免费播放| 国产日韩精品一区二区在线观看 | 97中文字幕在线| 日韩伦人妻无码| 亚洲视频在线精品| 黄色三级三级免费看| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 二代妖精免费看|