首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夜宴左氏莊》翻譯及注釋

唐代杜甫

林風纖月落,衣露凈琴張。

譯文:風林樹葉簌簌作響,一痕纖月墜落西山。彈琴僻靜之處,清露沾衣。

注釋:纖月:未弦之月,月牙。凈:一作“靜”。張:鼓彈的意思。

暗水流花徑,春星帶草堂。

譯文:黑暗中澗水傍著花徑流過,泠泠之聲盈耳。春星燦爛,夜空猶如透明的屏幕,映帶出草堂剪影。

注釋:暗水:伏流。潛藏不顯露的水流。草堂:舊時文人常以“草堂”名其所居,以標風操之高雅。帶,拖帶也。

檢書燒燭短,看劍引杯長。

譯文:燒燭檢書,奇文共賞,疑義相析;看劍飲杯,激起我滿腔的壯志豪情。

注釋:檢書:翻閱書籍。看劍:一作“煎茗”。引杯:舉杯。指喝酒。

詩罷聞吳詠,扁舟意不忘。

譯文:寫就新詩,忽聞傳來吳音吟詠,又勾起了我前幾年泛舟江南的回憶,心情久久不能平靜。我的心不禁穿過浩渺的時空,飛落到當年范蠡的小船上。

注釋:吳詠:猶吳歌。謂詩客作吳音。扁舟意:為隱遁的決心。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 男人让女人桶爽30分钟| 伊人不卡久久大香线蕉综合影院| 亚洲一区二区三区丝袜| 99久久99久久精品免费观看| 班主任丝袜脚夹茎故事| 天天躁狠狠躁夜躁2021| 俄罗斯精品bbw| japanese性暴力| 男人j放进女人p全黄| 在线观看成人免费| 亚洲福利精品一区二区三区| 91啪国产在线| 欧美性xxxxx极品娇小| 国产精品三级在线观看| 亚洲一区无码中文字幕| 黄色免费网站在线看| 日本熟妇乱人伦XXXX| 国产a级黄色片| 三个黑人上我一个经过| 第272章推倒孕妇秦| 天堂在线中文字幕| 亚洲欧美日韩精品专区| 两个人看www免费视频| 日韩精品一区二区三区免费视频 | 精品国产免费人成网站| 成人18在线观看| 免费极品av一视觉盛宴| a级黄色片网站| 欧美日韩在线视频免费完整| 国产真实乱对白精彩| 久久国产加勒比精品无码| 色九月亚洲综合网| 天天综合网天天综合色| 亚洲天堂中文字幕在线| 成人免费福利视频| 无码丰满少妇2在线观看| 公用玩物(np双xing总受)by单唯安 | 午夜欧美日韩在线视频播放| a级午夜毛片免费一区二区| 欧美换爱交换乱理伦片免费| 国产成人综合在线观看网站|