首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鷓鴣天·東陽道中》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。

譯文:香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動人。

注釋:征塵:征途上揚起的塵土。香篝:一種燃香料的籠子。水沉:即沉香,一種名貴香料。銷:消退周遭:周圍。

人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

譯文:行進在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進發,差點兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

注釋:歷歷:形容物體或景象一個個清晰分明。蕭蕭:馬長聲鳴叫。愁邊:苦苦思索。剩有:盡有。碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 国产情侣真实露脸在线| 日本一区二区三区四区公司| 国内一级特黄女人精品片| 伊人色综合网一区二区三区| 一本高清在线视频| 精品视频在线观看一区二区三区| 日本一本一区二区| 国产乱人视频在线看| 国产亚洲成AV人片在线观看 | 草草影院ccyy国产日本欧美 | 亚洲国产精品欧美日韩一区二区| 97天天摸天天碰天天爽| 欧美综合自拍亚洲综合图| 国内精品一区二区三区app | 久久精品国产99国产精品澳门| 黄色网址免费观看| 日本欧美久久久久免费播放网| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 久久久久久亚洲精品中文字幕 | 一级毛片一级毛片免费毛片| 精品人妻中文无码AV在线| 女生张开腿让男生通| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 91freevideos精品| 欧美xxxxx高潮喷水| 国产在线观看的| 中文字幕无码乱人伦| 精品人体无码一区二区三区| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片 | 国产欧美在线观看视频| 久久精品五月天| 美女翘臀白浆直流视频| 女人扒开腿让男人捅| 亚洲欧美一区二区三区二厂| www.羞羞视频| 日本特黄特色特爽大片老鸭| 台湾佬中文娱乐网在线更新| hqsexmovie| 欧美freesex10一13| 国产三级精品三级| www.久久.com|