首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鷓鴣天·東陽道中》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。

譯文:香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動人。

注釋:征塵:征途上揚起的塵土。香篝:一種燃香料的籠子。水沉:即沉香,一種名貴香料。銷:消退周遭:周圍。

人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

譯文:行進在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進發,差點兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

注釋:歷歷:形容物體或景象一個個清晰分明。蕭蕭:馬長聲鳴叫。愁邊:苦苦思索。剩有:盡有。碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 国模欢欢炮交啪啪150| 真实的国产乱xxxx在线| 成人片黄网站A毛片免费| 咪咪色在线视频| aaaaa级少妇高潮大片| 欧美极度极品另类| 国产熟女乱子视频正在播放| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 美美女高清毛片视频免费观看| 小唐璜情史在线播放| 亚洲精品在线免费看| **毛片免费观看久久精品| 日韩免费高清视频| 又大又硬又爽免费视频| 99r在线观看| 最新国产在线拍揄自揄视频| 国产一区二区三区乱码网站| www.日本在线| 欧美亚洲黄色片| 国产一卡二卡≡卡四卡免费乱码| а√在线地址最新版| 欧美午夜性视频| 国产一区二区福利久久| a√天堂中文在线最新版| 欧美丰满白嫩bbw激情| 国产一区二区三区播放| freeⅹxx69性欧美按摩| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 国产3级在线观看| 91在线精品亚洲一区二区| 日韩一区二区三区在线| 伊人免费在线观看| 免费观看无遮挡www的视频| 成年女性特黄午夜视频免费看| 亚洲电影在线免费观看| 青春草在线视频观看| 天天做.天天爱.天天综合网| 么公的又大又深又硬想要| 粉嫩小仙女脱内衣喷水自慰| 国产精品99久久久久久猫咪| 中文字幕一区在线|