首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《土不同》翻譯及注釋

兩漢曹操

鄉(xiāng)土不同,河朔隆冬。

譯文:這里的鄉(xiāng)土與黃河以南的土地有很大不同。

注釋:河朔:古代泛指黃河以北的地區(qū)。

流澌浮漂,舟船行難。

譯文:到了深冬,河里漂浮著冰塊,舟船難以前行;

注釋:流澌:江河解凍時流動的冰塊。

錐不入地,蘴藾深奧。

譯文:地被凍得用錐子都扎不進去,田地荒蕪長滿干枯厚密的蔓菁和蒿草。

注釋:蘴:古同“葑”,蕪菁。藾:蒿類植物。

水竭不流,冰堅可蹈。

譯文:河水凍結不流動,上面由堅硬的冰覆蓋,人都可以行走。

注釋:蹈:踩。

士隱者貧,勇俠輕非。

譯文:有識之士窮困潦倒,而好勇斗狠的人卻不在乎隨意犯法。

心常嘆怨,戚戚多悲。

譯文:我為此嘆息怨恨,心中充滿了悲傷和憂愁。

注釋:戚戚:憂愁,悲哀。

幸甚至哉!歌以詠志。

譯文:真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

曹操簡介

唐代·曹操的簡介

曹操

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學,給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

...〔 ? 曹操的詩(60篇)
主站蜘蛛池模板: 香蕉伊思人在线精品| 亚洲欧美日韩中另类在线| 久久久久黑人强伦姧人妻| 国产玉足榨精视频在线观看 | 免费视频爱爱太爽了| 欧美激情videos| 在打烊后仅剩两人接档泡面番| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 午夜阳光电影在线观看| 两性高清性色生活片性高清←片| 欧美欧洲性色老头老妇| 最近最新在线中文字幕| 国产毛片久久久久久国产毛片 | 亚洲五月丁香综合视频| 一个人看的毛片| 欧洲无码一区二区三区在线观看 | www夜插内射视频网站| 精品午夜福利在线观看| 日本漫画全彩口工漫画绅士| 国产又黄又大又粗的视频| 久久久久久久久久久久久久久| 色偷偷亚洲综合网亚洲| 成人国产精品999视频| 丰满少妇人妻无码| 99日精品欧美国产| 男人强行被开发尿孔漫画| 最近2019中文字幕mv免费看| 国产日韩欧美三级| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 色婷婷久久综合中文久久一本`| 成人自慰女黄网站免费大全| 公用玩物(np双xing总受)by单唯安 | 亚洲成a人片在线看| 日韩欧美国产成人| 国产91在线播放动漫| 一本一道波多野结衣大战黑人| 狠狠综合久久久久尤物丿| 国产精品美女一区二区三区| 五月天婷亚洲天综合网精品偷| 被强制侵犯的高贵冷艳人妇| 少妇高潮喷水久久久久久久久久|