首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《滿庭芳·水抱孤城》翻譯及注釋

清代王國維

水抱孤城,云開遠戍,垂柳點點棲鴉。晚潮初落,殘日漾平沙。白鳥悠悠自去,汀洲外、無限蒹葭。西風起,飛花如雪,冉冉去帆斜。

譯文:流水環繞著孤城,遠方天空中的云已經散開,柳樹上有幾只烏鴉在棲息。當晚潮退去的時候,江邊沙灘上留下起伏的波紋,夕陽照在上邊,好像照在水波上一樣。不知從哪里驚起的白鳥從容地飛走,汀洲有無邊無際的蘆葦,正是水鳥們的棲身之所。西風吹過,蘆花飛舞著。遠處一葉扁舟冉冉而去,白帆越來越小,直到消逝在視線內。

注釋:遠戍【shù】:邊境的軍營、城池。平沙:水邊沙灘。白鳥:泛指白羽的鳥。悠悠:閑適狀態。汀州:水中小洲。蒹【jiān】葭【jiā】:泛指荻、蘆等植物。飛花:這里指蘆花。冉冉:緩緩移動。

天涯、還憶舊,香塵隨馬,明月窺車。漸秋風鏡里,暗換年華。縱使長條無恙,重來處、攀折堪嗟。人何許,朱樓一角,寂寞倚殘霞。

譯文:現在身處遠方,回憶過去。當年的元宵時多么熱鬧,少女馬車,明月當空。時過境遷,年華不在。當年桓溫感嘆自己種的柳樹早已成材,而人卻老去。如今我也有這樣的感觸,人在何方,不過是上高樓,倚靠著欄桿看著夕陽落下,只剩下寂寞的我。

注釋:長條:指柳枝。何許:何處。朱樓:高樓。倚殘霞:謂倚樓而望暮霞。

王國維簡介

唐代·王國維的簡介

王國維

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。

...〔 ? 王國維的詩(136篇)
主站蜘蛛池模板: 激情内射亚洲一区二区三区| 女人张开腿让男人桶视频免费大全 | 国产亚洲日韩欧美一区二区三区| 免费人成在线观看网站品爱网| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 久青草国产免费观看| 久久99精品免费视频| jizz视频护士| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 日本一二三高清| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 亚洲欧美人成综合导航| ssni-559侵犯新任女教师| 色久综合网精品一区二区| 明星ai换脸高清一区| 国产精品永久久久久久久久久| 亚洲高清美女一区二区三区| 三级黄色毛片视频| 色狠台湾色综合网站| 日韩亚洲专区在线电影| 国产激情一区二区三区在线观看| 亚洲欧美日韩人成| R级无码视频在线观看| 精品久久久久久久中文字幕| 成人网站在线进入爽爽爽| 国产中文字幕视频在线观看| 久久精品国产久精国产| 超级无敌科技帝国| 日本视频在线免费| 国产日韩精品欧美一区喷水| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容| 被催眠暴jian的冷艳美mtxt下载| 日本黄网站动漫视频免费| 国产一区二区三区不卡在线观看| 久久久久香蕉视频| 韩国电影中文字幕| 日韩中文字幕免费在线观看| 国产一区二区三区在线观看免费| 一本久久精品一区二区| 精品久久久久久中文字幕无码软件 | 中文字幕一区二区精品区|