首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《至大梁卻寄匡城主人》翻譯及注釋

唐代岑參

一從棄?mèng)~釣,十載干明王。

譯文:自從放棄?mèng)~釣生活,十余年來(lái)求見明王。

注釋:一從:自從。魚釣:指隱居生涯。十載:自開元二十二年(734)作者“獻(xiàn)書闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩(shī)時(shí),歷時(shí)九載,“十載”乃舉其成數(shù)。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。

無(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪。

譯文:可嘆無(wú)路踏上天階,又想回那隱居之鄉(xiāng)。

注釋:謁天階:謁見天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺(tái)階。滄浪:水名,具體地址說(shuō)法不一,這里指隱居之地。

仲秋至東郡,遂見天雨霜。

譯文:仲秋季節(jié)來(lái)到東郡,已見天上降下寒霜。

注釋:東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復(fù)由匡城至鐵丘,再到汴州。雨霜:下霜,“雨”作動(dòng)詞。

昨夜夢(mèng)故山,蕙草色已黃。

譯文:昨夜夢(mèng)中回到故山,故山芳草色已枯黃。

注釋:夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。蕙草:香草。

平明辭鐵丘,薄暮游大梁。

譯文:平明時(shí)分離開鐵丘,太陽(yáng)落山來(lái)到大梁。

注釋:平明:天亮的時(shí)候。鐵丘:在今河南濮陽(yáng)縣北。

仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

譯文:仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉(xiāng)。

注釋:拔剌:象聲詞。鵝鶬:雁的別稱。

四郊陰氣閉,萬(wàn)里無(wú)晶光。

譯文:四面郊野陰云籠罩,一望無(wú)邊昏暗無(wú)光。

注釋:陰氣:陰冷的云霧。晶光,光亮。

長(zhǎng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑。

譯文:長(zhǎng)風(fēng)陣陣吹動(dòng)茅草,野火點(diǎn)點(diǎn)燃燒枯桑。

注釋:白茅:即茅草,至秋季而變白。野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯干的桑葉。

故人南燕吏,籍籍名更香。

譯文:故友您在匡城為官,政績(jī)卓著名聲正香。

注釋:南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。籍籍:形容名聲甚盛。

聊以玉壺贈(zèng),置之君子堂。

譯文:姑且以我玉壺相贈(zèng),將它安投放友廳堂。

注釋:玉壺:取高潔之意。君子:指周少府。

岑參簡(jiǎn)介

唐代·岑參的簡(jiǎn)介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(shī)(374篇)
主站蜘蛛池模板: 国产va免费精品高清在线观看| 青青操视频在线免费观看| 东北老妇露脸xxxxx| 久久精品国1国二国三在| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽 | 97色在线观看| gogo全球大胆专业女高清视频| 两个人看的www免费高清| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃 | 亚洲精品www| 内射干少妇亚洲69xxx| 向日葵app下载观看免费| 国产乱人伦av在线a| 国产三级自拍视频| 国产youjizz| 又硬又粗又大一区二区三区视频| 国产一区二区不卡| 富二代国app产下载| 岛国大片免费在线观看| 香蕉视频在线免费| chinese帅哥18kt| 99久久免费国产精品特黄| 三上悠亚电影全集免费| av无码东京热亚洲男人的天堂| 91免费福利视频| 高清粉嫩无套内谢2020| 翁房中春意浓王易婉艳| 男女猛烈xx00免费视频试看| 狠狠色综合网站久久久久久久| 欧美色图第三页| 老外一级毛片免费看| 粗大的内捧猛烈进出视频| 爱爱视频天天干| 欧美三级视频在线| 日韩av片无码一区二区不卡电影| 日本h在线精品免费观看| 成人免费无码大片A毛片抽搐| 日本久久综合网| 天堂а√在线最新版在线| 国产精品久久久久久麻豆一区| 国产国语在线播放视频|