首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《悲陳陶》翻譯及注釋

唐代杜甫

孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。

譯文:十月里西北十郡那些良家子弟,鮮血流成了陳陶斜的澤國水鄉。

注釋:陳陶:地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。孟冬:農歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。

野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。

譯文:原野空曠蒼天清遠停息了戰聲,四萬義軍在同一天理慷慨陣亡。

注釋:曠:一作“廣”。清:一作“晴”。無戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。義軍:官軍,因其為國犧牲,故稱義軍。

群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。

譯文:那些胡寇歸來時箭上還在滴血,仍然高唱胡歌狂飲在長安市上。

注釋:群胡:指安史叛軍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數民族人。血:一作“雪”。仍唱:一作“捻箭”。都市:指長安街市。

都人回面向北啼,日夜更望官軍至。

譯文:京都百姓轉頭往北方痛哭流涕,日夜盼望官軍早來到退敵安邦。

注釋:向北啼:這時唐肅宗駐守靈武,在長安之北,故都人向北而啼。都人:長安的人民。回面:轉過臉。“日夜”句:一作“前后官軍苦如此”。官軍:舊稱政府的軍隊。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产高清一级片| 欧美日韩在线成人| 成人妇女免费播放久久久| 国产乱子伦在线观看| 久久伊人中文字幕| 高清有码国产一区二区| 日韩日韩日韩日韩日韩| 国产在线视精品麻豆| 久久精品国产9久久综合| 黄色网站小视频| 日本精品在线观看视频| 国产乱人视频在线观看播放器| 久久久久国产一区二区三区| 英语老师解开裙子坐我腿中间| 无码免费一区二区三区免费播放 | 欧美性生活视频免费| 国产精品嫩草影院永久一| 亚洲人成在线播放网站| 婷婷综合激情网| 日韩精品黄肉动漫在线观看| 国产在线视频你懂的| 久9热免费精品视频在线观看| 美美女高清毛片视频免费观看 | 1000部拍拍拍18免费网站| 欧美性高清在线视频| 国产欧美日韩另类一区乌克兰| 久久精品国产99久久久| 视频久re精品在线观看| 成年黄网站色大免费全看| 免费观看黄网站| 97久视频精品视频在线老司机| 欧美午夜伦理片| 国产午夜无码视频免费网站| 中文字幕精品久久久久人妻| 紧缚调教波多野结衣在线观看| 女人张开腿让男人桶视频 | 亚洲精品在线网| 老妇bbwbbw视频| 日本在线观看免费看片| 动漫精品专区一区二区三区不卡| freesexvideos糟蹋hd|