首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飛龍引二首·其一》翻譯及注釋

唐代李白

黃帝鑄鼎于荊山,煉丹砂。

譯文:黃帝采集首山的銅,鑄造寶鼎于荊山之下,煉制仙丹。

注釋:黃帝:我國古代神話中的五天帝之一,中華民族的始祖。荊山,在今河南省靈寶縣附近。相傳黃帝采首山銅鑄鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,礦物名,深紅色,古代道教徒用以化汞煉丹,中醫作藥用,也可制作顏料。

丹砂成黃金,騎龍飛上太清家,云愁海思令人嗟。

譯文:仙丹煉制成功了,黃帝和群臣后宮乘龍飛仙進入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,變幻如海,找不到升仙的途徑,讓我們世間的凡人空自嘆息。

注釋:太清:三清之一。道教徒謂元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

宮中彩女顏如花,飄然揮手凌紫霞,從風縱體登鸞車。

譯文:聯想天宮中披著七彩霓裳羽衣的宮女一定貌美如花。真想乘風飛身而上,登上黃帝乘坐的鸞車。

注釋:鸞車:神仙所乘之車。

登鸞車,侍軒轅,遨游青天中,其樂不可言。

譯文:登上鸞車,陪在黃帝旁邊,一起遨游在青天之上,那種樂趣一定妙不可言。

注釋:軒轅:黃帝居于軒轅之丘,故名曰“軒轅”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品青草| 午夜理论影院第九电影院| 久久九九AV免费精品| 色av.com| 嫩模bbw搡bbbb搡bbbb| 亚洲第一综合天堂另类专| 1000部免费啪啪十八未年禁止观看| 欧美一区二区三区免费不卡| 国产在线精彩视频| 中文字幕一区二区三区视频在线| 男女深夜爽爽无遮无挡我怕| 国产精品爆乳在线播放第一人称| 五月天精品在线| 美国式禁忌矿桥| 国语自产精品视频在线第| 亚洲AV无码乱码在线观看性色| 色欲久久久天天天综合网精品| 女人18**毛片一级毛片| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 高清无码一区二区在线观看吞精| 怡红院国产免费| 亚洲日产韩国一二三四区| 韩国电影中文字幕在线观看| 婷婷综合激情网| 亚洲区精选网址| 色www永久免费网站| 在线观看国产精品麻豆| 久青草影院在线观看国产| 精品日韩欧美一区二区三区在线播放 | 美女被免费看视频网站| 大伊香蕉在线精品不卡视频 | 日本免费v片一二三区| 免费看男女下面日出水来| 亚洲人成人77777网站| 蜜桃视频在线观看免费网址入口| 女人18特级一级毛片免费视频| 亚洲一区免费视频| 精品香蕉一区二区三区| 国产精品对白刺激久久久| 中文字幕丝袜诱惑| 欧美在线视频一区在线观看|