首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長歌行》翻譯及注釋

唐代李白

桃李待日開,榮華照當(dāng)年。

譯文:桃李花得日而開,花朵繽紛,裝點新春。

注釋:待:一作“得”。榮華:草木茂盛、開花。

東風(fēng)動百物,草木盡欲言。

譯文:東風(fēng)已經(jīng)復(fù)蘇萬物,草木皆似欣欣欲語。

注釋:東風(fēng):春風(fēng)。

枯枝無丑葉,涸水吐清泉。

譯文:枯枝上發(fā)出了美麗的新葉,涸流中也清泉汩汩,一片生機。

注釋:“枯枝”句:謂枯枝生新葉,皆可愛也。

大力運天地,羲和無停鞭。

譯文:造化運轉(zhuǎn)著天地,太陽乘著日車不停地飛奔。

注釋:羲和:古代神話傳說中的人物。駕御日車的神。

功名不早著,竹帛將何宣。

譯文:如果不早立功名,史籍怎能寫上您的名字?

注釋:竹帛:竹簡和白絹,古代初無紙,用竹帛書寫文字。引申指書籍、史乘。

桃李務(wù)青春,誰能貰白日。

譯文:桃李須待春天,但誰能使春日永駐不逝?

注釋:務(wù):需要。青春:指春天。春季草木茂盛,其色青綠,故稱。貰:出借,賒欠。

富貴與神仙,蹉跎成兩失。

譯文:時不我待,富貴與神仙兩者皆會錯肩而過。

注釋:蹉跎:失意;虛度光陰。

金石猶銷鑠,風(fēng)霜無久質(zhì)。

譯文:金石之堅尚會銷蝕殆盡,風(fēng)霜日月之下,沒有長存不逝的東西。

注釋:銷鑠:熔化,消磨。

畏落日月后,強歡歌與酒。

譯文:我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才歡歌縱酒,強以為歡。

注釋:歡:一作“飲”。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

譯文:就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之間,老之將至,身已衰矣!

注釋:倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。蒲柳:即水楊,一種入秋就凋零的樹木。蒲與柳都早落葉,這里用來比喻人的早衰。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产白嫩漂亮美女在线观看| 欧美h版在线观看| 好男人在线视频www官网| 四虎884tt紧急大通知| 久久中文字幕人妻丝袜| 青草国产精品久久久久久| 日本理论片午夜论片| 国产又色又爽又刺激视频 | 国产精品视频一区二区三区经| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| jealousvue熟睡入侵中| 男生的肌肌桶女生的肌肌| 女人扒开腿让男人捅| 亚洲黄色三级视频| 91香蕉视频成人| 欧美性狂猛xxxxxbbbbb| 国产玉足榨精视频在线观看| 亚洲av之男人的天堂网站| 黄色网址在线免费| 日日夜夜天天操| 又大又黄又粗又爽视频| 一个人免费播放在线视频看片| 男人日女人app| 国产色爽女小说免费看| 亚洲一区二区三区免费| 麻豆一精品传媒媒短视频下载| 日本免费一本天堂在线| 国产99热在线观看| sss视频在线精品| 欧美日韩在线观看视频| 国产欧美日韩在线观看一区二区| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 色综合小说久久综合图片| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 免费国产怡红院在线观看| 99在线视频免费| 极品美女a∨片在线看| 国产一区在线播放| www.波多野| 欧美在线第一二三四区| 国产又爽又色在线观看|