首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長歌行》翻譯及注釋

唐代李白

桃李待日開,榮華照當(dāng)年。

譯文:桃李花得日而開,花朵繽紛,裝點(diǎn)新春。

注釋:待:一作“得”。榮華:草木茂盛、開花。

東風(fēng)動百物,草木盡欲言。

譯文:東風(fēng)已經(jīng)復(fù)蘇萬物,草木皆似欣欣欲語。

注釋:東風(fēng):春風(fēng)。

枯枝無丑葉,涸水吐清泉。

譯文:枯枝上發(fā)出了美麗的新葉,涸流中也清泉汩汩,一片生機(jī)。

注釋:“枯枝”句:謂枯枝生新葉,皆可愛也。

大力運(yùn)天地,羲和無停鞭。

譯文:造化運(yùn)轉(zhuǎn)著天地,太陽乘著日車不停地飛奔。

注釋:羲和:古代神話傳說中的人物。駕御日車的神。

功名不早著,竹帛將何宣。

譯文:如果不早立功名,史籍怎能寫上您的名字?

注釋:竹帛:竹簡和白絹,古代初無紙,用竹帛書寫文字。引申指書籍、史乘。

桃李務(wù)青春,誰能貰白日。

譯文:桃李須待春天,但誰能使春日永駐不逝?

注釋:務(wù):需要。青春:指春天。春季草木茂盛,其色青綠,故稱。貰:出借,賒欠。

富貴與神仙,蹉跎成兩失。

譯文:時不我待,富貴與神仙兩者皆會錯肩而過。

注釋:蹉跎:失意;虛度光陰。

金石猶銷鑠,風(fēng)霜無久質(zhì)。

譯文:金石之堅(jiān)尚會銷蝕殆盡,風(fēng)霜日月之下,沒有長存不逝的東西。

注釋:銷鑠:熔化,消磨。

畏落日月后,強(qiáng)歡歌與酒。

譯文:我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才歡歌縱酒,強(qiáng)以為歡。

注釋:歡:一作“飲”。

秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

譯文:就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之間,老之將至,身已衰矣!

注釋:倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。蒲柳:即水楊,一種入秋就凋零的樹木。蒲與柳都早落葉,這里用來比喻人的早衰。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美jizz18| 亚洲永久精品ww47| 先锋影音av资源网| 中文午夜乱理片无码| 精品午夜福利在线观看| 天海翼视频在线| 亚洲国产精品尤物yw在线观看| 中国国语毛片免费观看视频| 看成年女人免费午夜视频| 我和小雪在ktv被一群男生小说 | 午夜时刻免费实验区观看| mm1313亚洲国产精品美女| 欧美激情一区二区三区免费观看| 在车子颠簸中进了老师的身体 | 中文字幕制服诱惑| 男人强行被开发尿孔漫画| 国产精品福利尤物youwu| 亚洲欧洲无码av不卡在线| 91国内揄拍国内精品对白 | 女人被男人躁到呻吟的| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 韩国成人在线视频| 日韩精品专区av无码| 四虎成人精品免费影院| 99九九精品免费视频观看| 欧美黑人激情性久久| 国产美女精品久久久久久久免费| 亚洲国产综合无码一区| 里番acg里番本子全彩| 日本5级床片全免费| 夫不再被公侵犯美若妻| 亚洲国产成人精品青青草原| 五月婷婷激情网| 最近中文字幕无吗高清免费视频| 国产日韩欧美亚欧在线| 久久免费看视频| 精品福利一区二区三区| 国产精品极品美女免费观看| 久久久久久综合网天天| 污污网站免费在线观看| 国产亚洲精久久久久久无码 |