首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《妾薄命》翻譯及注釋

唐代李白

漢帝重阿嬌,貯之黃金屋。

譯文:漢武帝曾經十分寵愛阿嬌,為她筑造金屋讓她居住。

注釋:“漢帝”兩句:漢武帝曾有語:“若得阿嬌作婦,必作金屋貯之。”

咳唾落九天,隨風生珠玉。

譯文:武帝對她嬌寵萬分,即使她的唾沫落下,也會被看做像珠玉那樣珍貴。

注釋:“咳唾”兩句:這里化用的是《莊子》里的故事。

寵極愛還歇,妒深情卻疏。

譯文:嬌寵到極點,恩愛也就停歇了,武帝對她的情意漸漸停歇淡薄。

長門一步地,不肯暫回車。

譯文:阿嬌被貶長門后,即使與武帝的寢宮相距很近,武帝也不肯回車,在阿嬌那里暫時停留。

雨落不上天,水覆難再收。

譯文:雨落之后再不會飛上天空,覆水也難再收回。

注釋:水覆難再收:傳說姜太公的妻子馬氏,不堪太公的貧困而離開了他。到太公富貴的時候,她又回來找太公請求和好。太公取了一盆水潑在地上,令其收之,不得,太公就對她說:“若言離更合,覆水定難收。”

君情與妾意,各自東西流。

譯文:武帝與阿嬌的情意,各自東西。

注釋:君:指漢武帝。妾:指阿嬌。

昔日芙蓉花,今成斷根草。

譯文:往日美麗的芙蓉花,今日成為凄涼的斷根之草。

注釋:芙蓉花:指荷花。斷根草:比喻失寵。

以色事他人,能得幾時好。

譯文:如果憑借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暫的。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: jizzjizz国产精品久久| 成人免费的性色视频| 欧美日韩一区二区综合| 羞羞漫画喷水漫画yy视| 欧美视频第二页| 97精品国产一区二区三区| 中文字幕22页| 久久久国产精品无码免费专区| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 午夜视频高清在线aaa| 国产在线精品一区二区| 国产精品综合在线| 在线观看高嫁肉柳1一4集中文| 精品久久欧美熟妇WWW| 视频aavvmm国产野外| 日本老熟老太hd| 最近2019中文免费字幕| 欧美怡红院成免费人忱友;| 波多野结衣电影免费在线观看 | 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 免费精品99久久国产综合精品| 国产91久久精品一区二区| 国产午夜福利内射青草| 国产成人性色视频| 国产成人综合亚洲| 国产成人精品久久一区二区小说| 国产激情视频在线观看首页| 国产精品国产欧美综合一区| 国产精品无码一区二区三级| 国产精品无码制服丝袜| 国产精品久免费的黄网站| 国产精品国产福利国产秒拍| 国产精品9999久久久久仙踪林| 日韩在线视频免费播放| 精品视频www| 精品久久久久久无码专区不卡| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 男朋友想吻我腿中间的部位| 色综合合久久天天给综看| 老外毛片免费视频播放| 精品国产区一区二区三区在线观看|