首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《獨不見》翻譯及注釋

唐代李白

白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

譯文:騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。

注釋:黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時。

譯文:天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠(yuǎn)行呢?

春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

譯文:春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。

注釋:蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

譯文:那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。

注釋:寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

憶與君別年,種桃齊蛾眉。

譯文:還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。

桃今百馀尺,花落成枯枝。

譯文:如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。

終然獨不見,流淚空自知。

譯文:始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产三级在线观看视频不卡| 国产偷国产偷亚洲高清在线| 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲视频aaa| 最新免费jlzzjlzz在线播放| www国色天香| 国产亚洲成归v人片在线观看| 欧美人禽猛交乱配| 污污视频免费看| 天堂8在线天堂资源8| 免费人成年轻人电影| 伊人久久久大香线蕉综合直播 | 在线观看中文字幕一区| 国产乱色在线观看| 久久国产视频精品| 麻豆果冻传媒精品二三区| 日韩伦理片电影在线免费观看| 国产成人无码精品久久久免费| 久久精品道一区二区三区| 韩国美女主播免费的网站 | 色聚网久久综合| 欧美三级不卡视频| 国产成人精品久久一区二区三区| 二代妖精免费看| 青草国产精品久久久久久| 日本VA欧美VA精品发布| 四虎国产成人永久精品免费| 两个人看的视频播放www| 精品亚洲成a人无码成a在线观看 | 99久久精品日本一区二区免费| 污污视频网站免费观看| 国产精品无码免费播放| 亚洲av中文无码乱人伦| 高清国产激情视频在线观看| 日本www在线观看| 又大又粗又爽a级毛片免费看 | 蜜桃视频无码区在线观看| 成在线人免费无码高潮喷水| 在线天堂中文官网| 亚洲欧洲综合在线| 亚洲国产最大av|