首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《塘上行》翻譯及注釋

兩漢甄宓

蒲生我池中,其葉何離離。

譯文:蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。

注釋:池:池塘。離離:繁榮而茂盛的樣子。

傍能行仁義,莫若妾自知。

譯文:如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。

注釋:傍:依靠。

眾口鑠黃金,使君生別離。

譯文:眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。

念君去我時,獨愁常苦悲。

譯文:每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。

想見君顏色,感結傷心脾。

譯文:想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。

念君常苦悲,夜夜不能寐。

譯文:思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。

莫以豪賢故,棄捐素所愛。

譯文:請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;

注釋:豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

譯文:不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;

莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

譯文:更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。

出亦復苦愁,入亦復苦愁。

譯文:自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。

邊地多悲風,樹木何修修。

譯文:邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,

注釋:修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

從君致獨樂,延年壽千秋。

譯文:像是在訴說我心中無限的愛恨。

甄宓簡介

唐代·甄宓的簡介

甄宓

文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又稱甄夫人。中山無極(今河北省無極縣)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏為文昭皇后。

...〔 ? 甄宓的詩(1篇)
主站蜘蛛池模板: 第272章推倒孕妇秦| 精品国产一区二区二三区在线观看 | 青娱乐欧美视频| 国产精品毛片无遮挡| 秋霞午夜在线观看| 69老湿机体验区手机| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 少妇熟女久久综合网色欲| 精品亚洲视频在线| 99久久综合给久久精品| 和搜子居的日子2中文版| 性按摩xxxx| 欧美激情一区二区三区在线| 2018天天操天天干| 久久久亚洲精品无码| 亚洲麻豆精品果冻传媒| 国产成人一区二区三区视频免费 | 五月婷婷在线播放| 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看| 大学生一级毛片免费看**| 校花哭着扒开屁股浣肠漫画| 红色一片免费高清影视| 你懂的视频在线| www.激情小说.com| 久久伊人精品一区二区三区| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 国产91无套剧情在线播放| 国产精品蜜臂在线观看| 妇女bbbb插插插视频| 日韩激情视频在线| 欧美日韩高清完整版在线观看免费| 色欲国产麻豆一精品一AV一免费| aⅴ在线免费观看| 久久66久这里精品99| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 国产精品久久久久9999高清| 日本中文字幕在线视频| 男人天堂网在线视频| 337p粉嫩胞高清视频在线| 丰满女人又爽又紧又丰满| 亚洲欧洲综合网|