首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《塘上行》翻譯及注釋

兩漢甄宓

蒲生我池中,其葉何離離。

譯文:蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。

注釋:池:池塘。離離:繁榮而茂盛的樣子。

傍能行仁義,莫若妾自知。

譯文:如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。

注釋:傍:依靠。

眾口鑠黃金,使君生別離。

譯文:眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。

念君去我時,獨愁常苦悲。

譯文:每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。

想見君顏色,感結傷心脾。

譯文:想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。

念君常苦悲,夜夜不能寐。

譯文:思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。

莫以豪賢故,棄捐素所愛。

譯文:請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;

注釋:豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。

莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。

譯文:不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;

莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。

譯文:更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。

出亦復苦愁,入亦復苦愁。

譯文:自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。

邊地多悲風,樹木何修修。

譯文:邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,

注釋:修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

從君致獨樂,延年壽千秋。

譯文:像是在訴說我心中無限的愛恨。

甄宓簡介

唐代·甄宓的簡介

甄宓

文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又稱甄夫人。中山無極(今河北省無極縣)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏為文昭皇后。

...〔 ? 甄宓的詩(1篇)
主站蜘蛛池模板: 窝窝午夜看片成人精品| 一二三四在线观看高清| 高铁上要了很多次| 最好看的免费观看视频| 国产熟女乱子视频正在播放| 亚洲伊人久久大香线蕉在观| 18禁无遮挡无码国产免费网站| 欧美日韩综合在线视频免费看| 欧美亚洲人成网站在线观看刚交| 国产黄A三级三级三级| 亚洲精品成人网站在线播放| 99久久国产热无码精品免费 | 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲| 成人污视频网站| 日韩不卡手机视频在线观看| 国产免费131美女视频| 久久久国产99久久国产久| 老熟妇仑乱一区二区视頻| 成熟女人特级毛片www免费| 又大又硬又黄的免费视频| 一个人免费观看www视频| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃 | 男女疯狂一边摸一边做羞羞视频 | 国产亚洲精品bt天堂精选| 久久久xxxx| 精品国产一区二区三区香蕉| 女人张开腿让男桶喷水高潮| 亚洲第一页在线播放| 拍拍拍无挡免费视频网站| 日韩中文字幕免费在线观看| 国产a级特黄的片子视频免费| 一级片一级毛片| 波多野结衣中文在线播放| 国产精品无码一区二区在线观一 | 欧美群交在线播放1| 国产精品2018| 久久一区二区明星换脸| 精品一久久香蕉国产二月| 国内xxxx乱子另类| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果 | 穿透明白衬衫喷奶水在线播放 |