《游東田》翻譯及注釋
戚戚苦無(wú)悰,攜手共行樂(lè)。
譯文:戚然無(wú)歡,邀友一同游樂(lè)。
注釋:戚戚:憂愁的樣子。悰:快樂(lè)。行樂(lè):游玩。
尋云陟累榭,隨山望菌閣。
譯文:登上云霧籠罩中的高高樓榭,順著山勢(shì)眺望遠(yuǎn)處的菌形臺(tái)閣。
注釋:尋云:追尋云霞的蹤跡,指登高。陟:登,上。累榭:重重疊疊的樓閣。榭,臺(tái)上有屋叫榭。隨山:順著山勢(shì)。菌閣:華美的樓閣。
遠(yuǎn)樹暖阡阡,生煙紛漠漠。
譯文:遠(yuǎn)處樹木郁郁蔥蔥,一片煙靄迷離的景象。
注釋:曖:昏暗,不明晰。阡阡:同“芊芊”,茂盛的樣子。生煙:指新生之煙。漠漠:彌漫,散布。
魚戲新荷動(dòng),鳥散余花落。
譯文:游魚嬉戲,觸動(dòng)水中新荷;飛鳥辭樹,枝上余花散落。
注釋:荷:荷花。余花:殘余的花朵。
不對(duì)芳春酒,還望青山郭。
譯文:春酒雖美,還是停杯對(duì)景,眺望青山。
注釋:不對(duì):不面對(duì)著,這里指不飲酒。芳春酒:芳香的春酒,這里指美酒。青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。
謝朓簡(jiǎn)介
唐代·謝朓的簡(jiǎn)介

謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽(yáng)夏(今河南太康縣)人。南朝齊時(shí)著名的山水詩(shī)人,出身世家大族。謝朓與謝靈運(yùn)同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩(shī)二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩(shī)風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時(shí)有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對(duì)偶工整,開啟唐代律絕之先河。
...〔 ? 謝朓的詩(shī)(301篇) 〕