首頁 > 詩文 > 蘇軾的詩 > 教戰(zhàn)守策

教戰(zhàn)守策

[宋代]:蘇軾

  夫當今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能勞。此其患不見于今,而將見于他日。今不為之計,其后將有所不可救者。

  昔者先王知兵之不可去也,是故天下雖平,不敢忘戰(zhàn)。秋冬之隙,致民田獵以講武,教之以進退坐作之方,使其耳目習于鐘鼓旌旗之間而不亂,使其心志安于斬刈殺伐之際而不懾。是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰。及至后世,用迂儒之議,以去兵為王者之盛節(jié),天下既定,則卷甲而藏之。數(shù)十年之后,甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂,卒有盜賊之警,則相與恐懼訛(é)言,不戰(zhàn)而走。開元、天寶之際,天下豈不大治?惟其民安于太平之樂,豢于游戲酒食之間,其剛心勇氣,銷耗鈍眊,痿蹶而不復振。是以區(qū)區(qū)之祿山一出而乘之,四方之民,獸奔鳥竄,乞為囚虜之不暇,天下分裂,而唐室固以微矣。

  蓋嘗試論之:天下之勢,譬如一身。王公貴人所以養(yǎng)其身者,豈不至哉?而其平居常苦于多疾。至于農(nóng)夫小民,終歲勤苦,而未嘗告病。此其故何也?夫風雨、霜露、寒暑之變,此疾之所由生也。農(nóng)夫小民,盛夏力作,而窮冬暴露,其筋骸之所沖犯,肌膚之所浸漬,輕霜露而狎風雨,是故寒暑不能為之毒。今王公貴人,處于重屋之下,出則乘輿,風則襲裘,雨則御蓋。凡所以慮患之具,莫不備至。畏之太甚,而養(yǎng)之太過,小不如意,則寒暑入之矣。是以善養(yǎng)身者,使之能逸而能勞;步趨動作,使其四體狃于寒暑之變;然后可以剛健強力,涉險而不傷。夫民亦然。今者治平之日久,天下之人驕惰脆弱,如婦人孺子,不出于閨門。論戰(zhàn)斗之事,則縮頸而股栗;聞盜賊之名,則掩耳而不愿聽。而士大夫亦未嘗言兵,以為生事擾民,漸不可長。此不亦畏之太甚,而養(yǎng)之太過歟?

  且夫天下固有意外之患也。愚者見四方之無事,則以為變故無自而有,此亦不然矣。今國家所以奉西北之虜者,歲以百萬計。奉之者有限,而求之者無厭,此其勢必至于戰(zhàn)。戰(zhàn)者,必然之勢也。不先于我,則先于彼;不出于西,則出于北。所不可知者,有遲速遠近,而要以不能免也。天下茍不免于用兵,而用之不以漸,使民于安樂無事之中,一旦出身而蹈死地,則其為患必有不測。故曰:天下之民,知安而不知危,能逸而不能勞,此臣所謂大患也。

  臣欲使士大夫尊尚武勇,講習兵法;庶人之在官者,教以行陣之節(jié);役民之司盜者,授以擊刺之術。每歲終則聚于郡府,如古都試之法,有勝負,有賞罰。而行之既久,則又以軍法從事。然議者必以為無故而動民,又撓以軍法,則民將不安,而臣以為此所以安民也。天下果未能去兵,則其一旦將以不教之民而驅(qū)之戰(zhàn)。夫無故而動民,雖有小怨,然熟與夫一旦之危哉?

  今天下屯聚之兵,驕豪而多怨,陵壓百姓而邀其上者,何故?此其心以為天下之知戰(zhàn)者,惟我而已。如使平民皆習于兵,彼知有所敵,則固以破其奸謀,而折其驕氣。利害之際,豈不亦甚明歟?

教戰(zhàn)守策譯文及注釋

譯文

  現(xiàn)在人民的禍患究竟在哪里呢?在于只知道安樂卻不知道危難,能享受安逸卻不能勞累吃苦。這種禍患現(xiàn)在看不出來,但是將來會看出的。現(xiàn)在不給它想辦法,那以后就有無法挽救的危險了。

  從前先王知道軍備是不可以放棄的,所以天下雖然太平,也不敢忘記戰(zhàn)備。秋冬農(nóng)閑的時候,召集人民打獵借此教練武事,教他們學習前進、后退、跪下、起立的方法,使他們的聽覺和視覺習慣于鐘鼓、旗幟這些軍隊的號令之間而不迷亂,使他們的心意適于攻打殺戮的情形而不致恐懼。因此即使有盜賊的事件發(fā)生,而人民也不會驚恐潰亂。

  等到后代,采用迂腐的儒生建議,把解除軍備當做君王的英明措施,天下既然安定了,就把裝備武器收藏起來。幾十年以后,裝備武器都敗壞了,人民一天一天地習慣于安樂生活;一旦忽然傳來盜賊的警報,就彼此惶恐,傳布謠言,不戰(zhàn)就逃跑了。唐開元、天寶年間,天下難道不是很安定嗎?就是因為那時人民習慣于太平生活的快樂,經(jīng)常生活在酒食游戲里面,那堅強的意志和勇氣逐漸減少以至于衰頹,筋肉萎縮僵化而振作不起來,因此小小的安祿山一旦乘機作亂,四方的人民就像鳥獸奔竄一樣,求作囚犯和俘虜還來不及;國家分裂,而唐王朝當然因此而衰弱了。

  我曾試著論述這個問題:天下的形勢譬如人的整個身體。王公貴人用來保養(yǎng)身體的措施,難道不是很周全嗎?而他們平日常常由于病多而苦惱。至于農(nóng)夫平民,終年勤勞辛苦卻未曾生病。這是什么原因呢?天氣和季節(jié)的變化,這是產(chǎn)生疾病的原因。農(nóng)夫平民,夏天最熱的時候奮力耕作,冬天極冷的時候還在野外勞動,他們的筋骨經(jīng)常冒著烈日嚴寒,肌膚被雨雪霜所浸漬,使得他們輕視霜露,不畏風雨,所以寒冬炎暑不能夠給他們造成病害。現(xiàn)在王公貴人住在高大深邃的房屋里,出門就坐車子,刮風就穿皮衣,下雨就打著傘,凡是用來預防疾患的工具無不應有盡有;畏懼風雨寒暑有些太嚴重了,保養(yǎng)自己的身體也有些太過分了,稍不注意,寒暑就侵入身體了。因此,會保養(yǎng)身體的人,使自己身體能夠安逸又能勞動,慢步快走活動操作,使自己的四肢習慣于寒冬炎暑的變化;然后可以使身體強健有力,經(jīng)歷艱險而不受傷害。人民也是如此。現(xiàn)在太平的時間長了,天下的人驕氣懶惰脆弱,就像婦女小孩不出內(nèi)室的門一樣。談論起打仗的事情,就嚇得縮著脖子大腿發(fā)抖;聽說盜賊的名字,就掩住耳朵不愿意聽。而且士大夫也不曾經(jīng)說起戰(zhàn)爭,認為這是生事干擾人民的生活,露了苗頭不可以讓它再發(fā)展:這不也是畏懼太嚴重而保養(yǎng)得太過分了嗎?

  再說天下本來就有意想不到的禍患。愚昧的人看到四面八方太平無事,就認為變故無從發(fā)生,這也是不對的。現(xiàn)在國家用來奉送給西夏、契丹的財物,每年的財物,每年以百萬來計算。奉送的財物是有限的,而索求財物的人是無滿足的,這種形勢必然導致戰(zhàn)爭。戰(zhàn)爭,是必然的趨勢,不從我方開始,便從敵方開始,不發(fā)生在西方,便發(fā)生在北方;所不知道的,只是戰(zhàn)爭的發(fā)生有早有遲有遠有近,總之,戰(zhàn)爭是不可能避免的。國家如果免不了用兵,而用兵不憑著逐步訓練,卻使人民從安樂太平的環(huán)境中,一下子投身軍隊走向生死決斗的戰(zhàn)場,那他們的禍患必定有不可估計的危險。所以說,天下的人民只知道安樂而不知道危險,能夠安逸而不能勞累吃苦,這是臣所認為的最大的禍患。 臣想使士大夫崇尚軍事的勇敢,講述演習兵法,對在官府服役的平民,教他們學會列隊布陣的法度,對那些負責緝捕盜賊的差役,教授給他們撲擊刺殺的方法。每年年底就集合在府城里,像古代考試武藝的辦法,評定勝負,有賞有罰;等實行的時間長了,就又按照軍法部署辦事。然而持不同意見人一定認為無故調(diào)動人民,又用軍法困擾,那百姓將會不安定;可是臣認為這才是安定人民的好辦法。國家果真不能去掉戰(zhàn)爭,總有那么一天將驅(qū)使沒有受過訓練的百姓去作戰(zhàn)。平時召集百姓進行訓練,雖然有些小的恐慌,可是跟突然讓那些沒有受過訓練的百姓上戰(zhàn)場的危險相比,又怎么樣呢?

  現(xiàn)在國家駐扎在地方上的軍隊,驕橫又有怨言,欺壓百姓,向他們的上司邀功,什么原因呢?這是因為他們認為天下懂得作戰(zhàn)的只有他自己罷了。假如使一般百姓都對軍事熟習,他們知道還有對手存在,那么一定能夠打破他們的壞主意又壓下他們的驕氣。利和害的界限,難道不是很明白嗎?

注釋

策:是朝廷設題考試,應舉士子(讀書人)答問時所書,稱為對策和策問,后來成為古代臣子向皇帝陳述政見、進獻謀略的一種文體,屬于議對體文書。

生民:即人民,百姓。

患:禍患。

果:究竟。

先王:古代的帝王。

兵:文中指軍備。

去:廢棄,取消。

隙:空隙,文中指秋冬農(nóng)閑之時。

致民:招致、召集百姓。

田獵:有組織地進行射獵活動。

以講武:借此機會教練武事。

進退坐作:均為古代軍隊操練時的基本動作。進退:前進,后退;坐作:跪倒、起立。

刈(yì):割,文中是殺的意思。

懾(shè):害怕。

盜賊之變:文中指敵人的迸犯。

驚潰:驚慌失措而潰散逃亡。

迂儒之議:迂腐不通事理的讀書人的見解。

卷:收起兵。

甲:鎧甲,文中泛指武器裝備。

頓弊:損壞,破敗。

佚(yì)樂:貪圖安樂。

卒:同“猝”,突然,忽然。

訛(é)言:傳播謠言,文中是有人心浮動,謠言四起之意。

開元、天寶:都是唐玄宗李隆基的年號,是唐代比較穩(wěn)定和繁榮時期,號稱“盛世”。

豢(huàn):養(yǎng),文中是沉醉,安享的意思。一本作“酣豢”。

剛心:指剛強的意志。

眊(mào):目不明,引申為衰老,糊涂昏聵。

痿(wěi)蹶(jué):足麻痹。

區(qū)區(qū):小小的。

祿山:即安祿山。唐玄宗時兼任平盧、范陽、河東三鎮(zhèn)節(jié)度使,率眾十五萬,于天寶十四載(年)起兵范陽,發(fā)動叛亂,相繼攻下洛陽、長安,稱雄武皇帝,定國號燕,后為其子安慶緒所殺。

獸奔鳥竄:形容百姓受驚擾四處逃散就像受驚的鳥獸一樣。

固以微:因此衰落下去。固:一本作“因”。

平居:平時。

告病:文中指生病。告:說。

力作:努力耕作。

窮冬:隆冬,極冷的冬天。

暴露:即在野外勞動。

筋骸:指筋骨。

沖犯:指受到摧殘損傷。

浸漬(zì):被雨水浸泡。

狎(xiá):與“輕”互文,也是輕視之意。

重屋:有雙重屋檐的高大房屋。

風則襲裘:一有風就穿上皮襖。

御蓋:撐傘。

慮患:事先考慮到防御外患。

狃(niǔ):習慣。

閨門:通往內(nèi)室的小門。

股栗:兩腿發(fā)抖。

漸不可長:不能讓剮露苗頭的事再發(fā)展下去。

無自而有:無從發(fā)生,沒有發(fā)生之可能。

西北之虜:指當時宋朝西方的西夏和北方的契丹。虜:古時對敵方之蔑稱。

歲以百萬計:極言每年歲貢之多。

厭:滿足。

之不以漸:不逐漸地用兵。

蹈:腳踏,文中是走上,奔赴之意。

庶人之在官者:指平民在官府服役供職者。

行陣:軍隊之行列和陣式。

節(jié):嚴格的規(guī)律。

役民之司盜者:從民間抽調(diào)來負責捕捉盜賊的人。

郡府:指郡府的所在地。

都試:漢制,每年秋天,集軍士于都城,考試武藝。

以軍法從事:按軍法辦事,即按正規(guī)軍隊的訓練辦法來要求。

撓以軍法:以軍法擾亂百姓。

將以不教之民而驅(qū)之戰(zhàn):將要驅(qū)使沒有受過訓練的老百姓去作戰(zhàn)。

屯聚:集中駐扎。

陵壓:欺壓。陵:同“凌”

邀其上:要挾他們的上級。邀:同“要”,要挾。

折其驕氣:使其驕縱之氣受到挫傷。

際:間,界限。

參考資料:

1、李道英編.唐宋八大家文選:南海出版公司,2005.04:第356-360頁

2、《高中文言文譯注》編寫組.高中文言文譯注:河北教育出版社,1987年12月第1版:第302-303頁

教戰(zhàn)守策創(chuàng)作背景

  宋仁宗嘉祐時期,各種矛盾日益尖銳、突出。內(nèi)部農(nóng)民起義連連不斷,外部有西夏、遼的威脅,可是當時全國上下卻是一片歌舞升平、習于安逸的景象。作者對此憂心忡忡,于嘉祐六年(1061年)借參加制科考試的機會,寫下了這篇政論文章。

參考資料:

1、孫瑞欣著.說文解詩 宋代文學精品賞析:白山出版社,2014.12:第164頁

教戰(zhàn)守策鑒賞

  昔者先王知兵之不可去也,是故天下雖平,不敢忘戰(zhàn)。秋冬之隙,致民田獵以講武,教之以進退坐作之方,使其耳目習于鐘鼓旌旗之間而不亂,使其心志安于斬刈殺伐之際而不懾。是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰。及至后世,用迂儒之議,以去兵為王者之盛節(jié),天下既定,則卷甲而藏之。數(shù)十年之后,甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂,卒有盜賊之警,則相與恐懼訛言,不戰(zhàn)而走。開元、天寶之際,天下豈不大治?惟其民安于太平之樂,豢于游戲酒食之間,其剛心勇氣,銷耗鈍眊,痿蹶而不復振。是以區(qū)區(qū)之祿山一出而乘之,四方之民,獸奔鳥竄,乞為囚虜之不暇,天下分裂,而唐室固以微矣。

  這篇政論文,針對北宋當時積貧積弱的時代弊病,充分論述了教民習武的好處,產(chǎn)生出“霆轟風飛,震伏天下”的強烈效果。

  論文先以設問句“夫當今生民之患,果安在哉?”引出中心論點:“在于知安而不知危,能逸而不能勞。”然后緊緊圍繞中心論點,分五層意思,逐層展開論證。

  一層先展開古今對比。古代先王重視軍備,利用農(nóng)閑季節(jié)訓練人民,提高了人民的軍事素質(zhì)和戰(zhàn)斗力,“是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰”。可是北宋朝廷,用迂儒之議,不搞軍備,終于造成嚴重后果:“甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂;卒有盜賊之警,則相與恐懼訛言,不戰(zhàn)而走。”接著,又舉唐代安史叛亂的例子,說明小小一個安祿山之所以搞得天下大亂,唐室衰微,就是由于人民安于太平之樂而不修武備的結果。這是借唐諷宋,用意十分明顯。

  二層對當時天下形勢的分析,用保養(yǎng)身體的例子來比況。先將王公貴人和農(nóng)夫小民來對比。王公貴人,養(yǎng)尊處優(yōu),反而經(jīng)常生病;農(nóng)夫小民,勤勞辛苦,身體經(jīng)受鍛煉,反不生病。再將不善養(yǎng)身的王公貴人和善于養(yǎng)身者對比。王公貴人由于“畏之太甚而養(yǎng)之太過”,所以稍不如意就會生病。善于養(yǎng)身者由于能注意勞逸結合,重視運動,所以能“剛健強力,涉險而不傷。”比喻講完,文章接著一針見血地指出,北宋由于承平日久,因而人民“驕惰脆弱,如婦人孺子”,一講到打仗,“則縮頸而股栗”,而士大夫還把搞軍備看作“生事擾民”,作者嚴肅地指出,這不是和王公貴人保養(yǎng)身體一樣嗎?這一層比喻貼切,言辭激烈,針對性極強。

  三層駁斥認為天下久已無事,變故無從發(fā)生的錯誤觀點。指出每年輸敵之物以百萬計,但“奉之者有限,而求之者無厭,此其勢必至于戰(zhàn)。”一旦戰(zhàn)爭發(fā)生,讓處于安樂環(huán)境中的人民去打仗,“其為患必有不測”。這一層完全貼近現(xiàn)實,駁斥有理有據(jù),堅強有力。

  四層提出具體教民以戰(zhàn)的措施,并再一次強調(diào),如不教民以戰(zhàn),一旦戰(zhàn)爭發(fā)生,將會“以不教之民而驅(qū)之戰(zhàn)”,其后果將不堪設想。并進一步指出,教民以戰(zhàn),雖使民有小恐,但與發(fā)生戰(zhàn)爭而民無法打仗的危險來比,又算得了什么呢?這一層正反對比,層層深入,極為有力。

  五層指出當時驕兵惰卒,只會欺壓百姓要挾上司,如教民以戰(zhàn),可以“破其奸謀而折其驕氣”,對抑制驕兵惰卒能起到很大的作用。這又是針對時弊的一針見血之論。

  總之,這篇策論寫得理正詞嚴,氣勢充暢,剖析深細,說理精辟,論證一密,是論說文中的上乘之作。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)

猜你喜歡

送嚴藕漁宮允還梁溪 其二

清代屈大均

珥筆蓬萊久,三年接御屏。人如若耶月,客是富春星。

莫恨蛾眉短,須愁蘭佩馨。金螭東畔立,可許一沉冥。

夜坐

宋代陸游

懷抱何蕭爽,涼風掃郁蒸。

寒蛩喧敗草,饑鼠嚙枯藤。

過韓氏莊登小閣 其二

宋代釋道潛

玉秀蘭芬好弟昆,時來挾冊視田園。囷場古木千章合,彷佛秦人避世村。

錢叔寶七十歲宴為文沽所役忽忽不暇存故人除夕把盞始悟叔寶七十誕辰遂成一律燒燭書之亦不暇辨為何語也

明代王世貞

今年今日汝七帙,明日明正又一年。海屋春偷寒意入,驪珠月向晦時懸。

碧桃送實符同至,蒼柏將圖酒并傳。手理蠹魚千萬卷,可能三度蝕神仙。

麻灘險路

明代鄧云霄

冊子澄霜氣,沿江木葉紛。灘牙寒噴雪,巖腹暖蒸云。

處處逢漁父,行行入鹿群。誰言方外吏,尚愧北山文。

次韻黃侍郎海棠花下怯黃昏七絕

宋代魏了翁

唐人春深題,用韻工車斜。

逐逐語言去,誰歟真識花。

主站蜘蛛池模板: 最新更新国内自拍视频| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 97在线观看视频| 波多野结衣中文字幕电影播放| 完全免费在线视频| 又爽又黄又无遮挡的视频| 中文字幕第一页亚洲| 色噜噜狠狠成人中文综合| 欧美黄色片免费观看| 在线免费一区二区| 亚洲欧美综合在线天堂| 99ri精品国产亚洲| 欧美金发大战黑人video| 在线亚洲精品视频| 亚洲欧美久久精品一区| 揄拍自拍日韩精品| 曰韩无码无遮挡A级毛片| 国产成 人 综合 亚洲专| 久久夜色精品国产噜噜亚洲a | 老司机电影网你懂得视频| 无套内射无矿码免费看黄| 四虎国产精品永免费| 一区二区日韩精品中文字幕| 看**视频一级毛片| 国产香港特级一级毛片| 亚洲另类小说图片| 成人免费黄网站| 手机1024看片| 免费一级特黄特色大片在线观看| 99久久精品免费看国产免费| 欧美日在线观看| 国产在线观看免费不卡| 久久97久久97精品免视看秋霞| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 天天躁日日躁狠狠躁| 亚洲明星合成图综合区在线| 中文字幕在线观看你懂的| 日本大片在线播放在线| 动漫人物桶机动漫| 97福利视频精品第一导航| 极品欧美jiizzhd欧美|