中秋登樓望月譯文及注釋
譯文
用眼看盡淮海,漫漫海上像銀子一樣白,千萬道彩虹般的光芒下,蚌孕育著珍珠。
天上的月如果沒有人修治,桂樹枝就會一直長,會撐破月亮的。
注釋
萬道虹光:引用民間傳說。傳說月圓之時,蚌才育珠。
修月戶:傳說月亮是由七寶合成的,人間常有八萬二千戶給它修治。
中秋登樓望月鑒賞
這首詩引用了兩個民間傳說,一是民間傳說珍珠的育成與月的盈虧有關(guān),月圓之時蚌則孕珠;二是民間傳說月由七寶合成,人間常有八萬二千戶給它修治。這樣借傳說詠月,又為中秋之月增添了神話的色彩,使中秋之月更為迷人。
鐵甕城高聳入云,鄰近青天,白尺高的望海樓好像飛上了鐵甕城與青天相連。揮毫賦詩時江水?dāng)y帶著濤聲流到了筆下,不禁想起了三峽,舉杯豪飲時點(diǎn)點(diǎn)帆影映入了酒杯,令人思念六朝。一陣陣號角聲好像催促太陽落山,江面上無緣無故升騰起白色霧氣。坎坷的往事忽然涌上心頭,哪里的景色能讓我賞心悅目呢?不論面對春風(fēng)還是面對秋月,我的心頭卻感到茫然。
米芾簡介
唐代·米芾的簡介

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創(chuàng)為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達(dá)到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
...〔 ? 米芾的詩(228篇) 〕猜你喜歡
滿庭芳 寄友人 永樂大典一萬四千三百八十一
柳引青煙,花傾紅雨,老來怕見清明。欲行還住,天氣弄陰晴。是處吹簫巷陌,衫襟漬、春酒如餳。溪橋畔,涓涓流水,雞犬靜柴荊。高城。天共遠(yuǎn),山遮望斷,草喚愁生。等五湖煙景,今有誰爭。凄斷湘靈鼓瑟,寫不盡、楚客多情。空惆悵,春閨夢短,斜月曉聞鶯。
送程給事知越州 其一
玉籍殊科四十秋,徊翔藩翰幾淹留。五羊舊治功尤著,百越新恩志已酬。
健節(jié)亭亭心益壯,清吟一一思如流。壺漿滿道爭迎處,晝錦應(yīng)先駐虎邱。
詹尚書同文以堵文明所作云樹圖寄徐大參復(fù)初仍寄以詩因次其韻
長句和平見治音,京華猶記盍朋簪。聲傳珠履星辰近,影動金蓮雨露深。
云樹有圖憑鷹寄,春山無伴聽鶯吟。懸知兩地看明月,愛國憂民共此心。
鄭文之許惠烏髭方戲簡
墮甑功名久任緣,形骸老丑孰蚩妍。了知白發(fā)關(guān)吾事,敢學(xué)烏髭趁少年。
人謂黃金容可作,君藏鴻寶乃能鉛。一皤正博妻孥笑,許惠良方試與傳。