丈夫非無淚,不灑離別間。譯文及注釋
譯文
大丈夫何嘗沒有滔滔眼淚,只是不愿在離別時(shí)涕泗橫流。
面對(duì)離酒慷慨高歌揮舞長(zhǎng)劍,恥如一般游子模樣滿臉離愁。
一旦被蝮蛇螫傷手腕之后,當(dāng)斷手臂就斷壯士決不躊躇。
既然決心闖蕩天下建功立業(yè),離別家常便飯何須嘆息怨尤。
注釋
杖劍:同“仗劍”,持劍。尊:酒器。
游子顏:游子往往因去國懷鄉(xiāng)而心情欠佳,面帶愁容。
蝮蛇:一種奇毒的蛇。螫(shì):毒蟲刺人。
解腕:斬?cái)嗍滞蟆?/p>
志:立志,志向。
鑒賞
這首詩,敘離別而全無依依不舍的離愁別怨,寫得慷慨激昂,議論滔滔,形象豐滿,別具一格。
“丈夫非無淚,不灑離別間”,下筆挺拔剛健,調(diào)子高昂,一掃送別詩的老套,生動(dòng)地勾勒出主人公性格的堅(jiān)強(qiáng)剛毅,真有一種“直疑高山墜石,不知其來,令人驚絕”(沈德潛《說詩晬語》卷上)的氣勢(shì),給人以難忘的印象。
“杖劍對(duì)尊酒,恥為游子顏”,彩筆濃墨描畫出大丈夫的壯偉形象。威武瀟酒,胸懷開闊,風(fēng)度不凡,氣宇軒昂,仿佛是壯士奔赴戰(zhàn)場(chǎng)前的杖劍壯別,充滿著豪情。
頸聯(lián)運(yùn)用成語,描述大丈夫的人生觀?!膀笊唧郑瑝咽拷馔蟆?,本意是說,毒蛇咬手后,為了不讓蛇毒攻心而致死,壯士不惜把自己的手腕斬?cái)?,以去患除毒,保全生命。作者在這里形象地體現(xiàn)出壯士為了事業(yè)的勝利和理想的實(shí)現(xiàn)而不畏艱險(xiǎn)、不怕犧牲的大無畏精神。頸聯(lián)如此拓開,有力地烘托出尾聯(lián)揭示的中心思想?!八驹诠γx別何足嘆?!蔽猜?lián)兩句,總束前文,點(diǎn)明壯士懷抱強(qiáng)烈的建功立業(yè)的志向,為達(dá)此目的,甚至不惜“解腕”。那么,眼前的離別在他的心目中自然不算一回事了,根本不值得嘆息。
此詩以議論為詩,由于詩中的議論充滿感情色彩,“帶情韻以行”,所以寫得生動(dòng)、鮮明、激昂、雄奇,給人以壯美的感受。
陸龜蒙簡(jiǎn)介
唐代·陸龜蒙的簡(jiǎn)介

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農(nóng)學(xué)家、文學(xué)家,字魯望,別號(hào)天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現(xiàn)實(shí)針對(duì)性強(qiáng),議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(479篇)〕猜你喜歡
-
日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。
出自 宋代 李之儀: 《卜算子·我住長(zhǎng)江頭》
- 昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
-
深知身在情長(zhǎng)在,悵望江頭江水聲。
出自 唐代 李商隱: 《暮秋獨(dú)游曲江》
- 錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。
- 山從人面起,云傍馬頭生。
- 似此星辰非昨夜,為誰風(fēng)露立中宵。
-
小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
- 位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。
-
數(shù)人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。
出自 宋代 何夢(mèng)桂: 《摸魚兒·記年時(shí)人人何處》
- 君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。