原文
又一年,王召范蠡而問(wèn)焉,曰:“吾與子謀吳,子曰‘未可也’。今吳王淫于樂(lè)而忘其百姓,亂民功,逆天時(shí);信讒喜優(yōu),憎輔遠(yuǎn)弼,圣人不出,忠臣解骨;皆曲相御,莫適相非,上下相偷。其可乎?”對(duì)曰:“人事至矣,天應(yīng)未也,王姑待之。”王曰:“諾?!?/p>
譯文及注釋
又過(guò)了一年,越王召見(jiàn)范蠡,向他請(qǐng)教說(shuō):“我以前同你商量報(bào)復(fù)吳國(guó),你說(shuō)還不可以?,F(xiàn)在吳王沉緬聲色,不顧百姓,擾亂民事,違反天時(shí);相信讒言,喜歡倡優(yōu)一類的藝人,憎恨疏遠(yuǎn)那些敢于諍諫的大臣,因此賢能之士隱居不出,忠良之臣精神渙散。其他人都曲意逢迎,國(guó)內(nèi)是非不分,上下茍且偷安,你看現(xiàn)在可以報(bào)仇了嗎?”范蠡說(shuō):“人事方面是可以了,只是上天還沒(méi)有征兆,君王姑且等一等吧?!痹酵跽f(shuō):“好吧?!?/p>
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html