team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕久久精品无码va| 国产精品自在拍一区二区不卡| 国产一区在线视频观看| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 亚洲国产欧美国产综合久久| china男男versios| 男人让女人爽30分钟免费| 小12箩利洗澡无码视频网站 | 精品熟女碰碰人人a久久| 成年女人永久免费观看片| 国产aaa级一级毛片| 中文字幕人妻第一区| 美团外卖chinesegayvideos| 成人国产一区二区三区| 免费观看欧美一级牲片一| 一区二区三区免费电影| 男女下面一进一出无遮挡se | 精品国产欧美精品v| 少妇高潮流白浆在线观看| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 99视频在线观看视频| 欧美日韩精品福利在线观看| 国产精品扒开做爽爽爽的视频| 亚洲人成精品久久久久| 黄页网站在线观看免费| 日本在线视频WWW鲁啊鲁| 国产99久久九九精品无码| 一级大片免费看| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 在线观看一级毛片| 亚洲国产三级在线观看| 黄乱色伦短篇小说h| 成黄色激情视频网站| 免费一级毛片在线观看| 91亚洲国产成人精品下载| 极品馒头一线天粉嫩| 国产免费av片在线观看播放| 中文天堂最新版www| 香蕉免费在线视频| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 国产色在线观看|