protocol

英 ['pr??t?k?l] 美['prot?'k?l]
  • n. 協議;草案;禮儀
  • vt. 擬定
  • vi. 擬定

低頻詞常用詞匯CET6+TEM8IELTSGRE

詞態變化


復數:?protocols;

中文詞源


protocol 協議,草案,禮儀,社交禮節

proto-,原始的,最早的,-col,膠,詞源同glue,collagen.即最早粘上去的,引申詞義協議,草案,后引申詞義官方文件,特別用于指政府外交部的官方文件,外交禮儀,后詞義通俗化。

英文詞源


protocol
protocol: [16] Protocol originally denoted an ‘official record of a transaction’. Not until the end of the 19th century, as a reborrowing from French, did it come to be used for ‘rules of etiquette’ (the semantic link is an intermediate sense ‘draft of a treaty or other diplomatic document’, which led to its use in French for the ‘department in charge of diplomatic etiquette’). It goes back via Old French prothocole and medieval Latin prōtocollum to Greek prōtókollon, a compound formed from prótos ‘first’ and kólla ‘glue’ which meant ‘flyleaf glued to the front of a book giving a list of its contents’.
=> colloid
protocol (n.)
1540s, as prothogall "draft of a document," from Middle French prothocole (c. 1200, Modern French protocole), from Medieval Latin protocollum "draft," literally "the first sheet of a volume" (on which contents and errata were written), from Greek protokollon "first sheet glued onto a manuscript," from protos "first" (see proto-) + kolla "glue."

Sense developed in Medieval Latin and French from "official account" to "official record of a transaction," to "diplomatic document," and finally, in French, to "formula of diplomatic etiquette." Meaning "diplomatic rules of etiquette" in English first recorded 1896, from French; general sense of "conventional proper conduct" is from 1952. "Protocols of the (Learned) Elders of Zion," Russian anti-Semitic forgery purporting to reveal Jewish plan for world domination, first published in English 1920 under title "The Jewish Peril."

雙語例句


1. According to protocol, he first reported to the Director of the hospital.
根據禮節,他先向醫院院長報到。

來自柯林斯例句

2. a breach of protocol
違反外交禮節

來自《權威詞典》

3. Were the seating arrangements for the dinner party according to protocol?
餐會的坐位安排是根據禮節的需要 嗎 ?

來自《現代漢英綜合大詞典》

4. We must observe the correct protocol.
我們必須遵守應有的禮儀.

來自《簡明英漢詞典》

5. The statesmen signed a protocol.
那些政治家簽了議定書.

來自《簡明英漢詞典》

主站蜘蛛池模板: 激情内射亚洲一区二区三区爱妻 | 亚洲成人高清在线| www.亚洲日本| 福利网站在线观看| 妖精视频一区二区三区| 北条麻妃一本到高清在线观看| 中日韩在线视频| 老头猛挺进小莹的体内小说全集| 无遮挡很污很爽很黄的网站| 国产乱妇无码大黄aa片| 久久99热66这里只有精品一| 色播在线观看免费| 成年人黄色一级片| 公在厨房对我猛烈进出视频| xxxxx做受大片在线观看免费| 男人j进入女人j内部免费网站| 天堂/在线中文在线资源官网| 人人澡人人透人人爽| 92午夜少妇极品福利无码电影| 欧美精品亚洲精品日韩专区va | 海角社区hjb09| 国语对白刺激做受xxxxx在线| 亚洲欧洲日产国码在线观看 | 天堂va视频一区二区| 亚洲综合五月天| 2020求一个网站男人都懂| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 久久精品老司机| 国产一区亚洲欧美成人| 国产成人免费永久播放视频平台| 女人张腿让男桶免费视频观看| 国内揄拍国内精品| 亚洲国产韩国一区二区| 久久成人福利视频| 日韩一卡2卡3卡4卡| 国产a一级毛片含羞草传媒| 一二三四在线观看高清| 欧美精品高清在线观看| 国产成人涩涩涩视频在线观看| 中文字幕最新在线| 狂野小农民在线播放观看|