novel

英 ['n?v(?)l] 美[?nɑ?vl]
  • adj. 新奇的;異常的
  • n. 小說(shuō)
  • n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾

CET4TEM4IELTS考研TOEFLCET6中高頻詞核心詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?novels;

中文詞源


novel 小說(shuō)

來(lái)自拉丁語(yǔ)novus,新的,詞源同new,-el,小詞后綴。引申詞義新事物,新故事,后特別用于指一種文學(xué)體裁,即小故事,小說(shuō)(長(zhǎng)篇小說(shuō))。

英文詞源


novel
novel: English has acquired the word novel in several distinct instalments. First to arrive was the adjective, ‘new’ [15], which came via Old French from Latin novellus, a derivative of novus ‘new’ (to which English new is distantly related). (The Old French derived noun novelte had already reached English as novelty [14].) Next on the scene was a now obsolete noun novel ‘new thing, novelty’ [15], which went back to Latin novella, a noun use of the neuter plural of novellus.

In Italian, novellus became novello, and this was used in storia novella, literally ‘new story’, a term which denoted ‘short story’. English adopted this as a third novel [16], at first referring specifically to Italian short stories of the type written by Boccaccio, but by the mid- 17th century being extended to a longer ‘prose narrative’ (the original Italian novella was reborrowed in the early 20th century for a ‘short novel’).

English is also indebted to Latin novus for nova [19] (etymologically a ‘new star’) and novice [14].

novel (adj.)
"new, strange, unusual," early 15c., but little used before 1600, from Old French novel, nouvel "new, young, fresh, recent; additional; early, soon" (Modern French nouveau, fem. nouvelle), from Latin novellus "new, young, recent," diminutive of novus "new" (see new).
novel (n.)
"fictitious narrative," 1560s, from Italian novella "short story," originally "new story," from Latin novella "new things" (source of Middle French novelle, French nouvelle), neuter plural or fem. of novellus (see novel (adj.)). Originally "one of the tales or short stories in a collection" (especially Boccaccio's), later (1630s) "long work of fiction," works which had before that been called romances.
A novel is like a violin bow; the box which gives off the sounds is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]

雙語(yǔ)例句


1. The various elements of the novel fail to cohere.
這部小說(shuō)的各部分之間缺乏連貫性。

來(lái)自柯林斯例句

2. The scriptwriter helped him to adapt his novel for the screen.
編劇幫助他將其所著小說(shuō)改編成電影。

來(lái)自柯林斯例句

3. D H Lawrence immortalised her in his novel "Women in Love". D.H.
勞倫斯在小說(shuō)《戀愛中的女人》中把她塑造成了一個(gè)不朽的角色。

來(lái)自柯林斯例句

4. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
這次改編非常好地抓住了庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特小說(shuō)的精髓。

來(lái)自柯林斯例句

5. "Dottie" is by far his best novel to date.
《多蒂》是他迄今為止最好的小說(shuō)。

來(lái)自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 国产精品网址在线观看你懂的| 中文字幕在线不卡| 花蝴蝶直播苹果版| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 四虎国产精品永久在线看| www.午夜精品| 欧美日韩成人午夜免费| 国产无遮挡又黄又爽在线观看| 久久亚洲成a人片| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾| 天天操天天干天天摸| 亚洲图片欧美小说| 香蕉国产综合久久猫咪| 很黄很色裸乳视频网站| 亚洲欧美国产中文| 高清在线一区二区| 娇小xxxxx性开放| 亚洲国产精品白丝在线观看| 鲁不死色原网站| 性久久久久久久| 亚洲国产日韩在线人成下载| 视频一区在线播放| 天堂成人在线观看| 九九久久精品国产AV片国产| 红颜免费观看动漫完整版| 国产超爽人人爽人人做| 久久国产视频一区| 男人的j桶女人免费网站| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 中文字幕的电影免费网站| 永久免费无码网站在线观看 | 日本阿v视频在线观看高清| 制服丝袜中文字幕在线| 2021韩国三级理论电影网站| 日本夜爽爽一区二区三区| 你是我的女人中文字幕高清| 欧美jizz18性欧美| 好男人网官网在线观看| 亚洲AV无码久久| 精品久久国产视频| 国产日韩精品中文字无码|